Sign up to save your podcastsEmail addressPasswordRegisterOrContinue with GoogleAlready have an account? Log in here.
FAQs about 一起溜日语 日语美文:How many episodes does 一起溜日语 日语美文 have?The podcast currently has 43 episodes available.
February 27, 2019小王子 经典片段5僕の花は、僕の星を、いい匂いにした。「聞いちゃいけなかった」って、あの時、その子は僕に言った。「花を聞くものじゃなくて、眺めて、匂いを嗅ぐものだったんだ。僕の花は、僕の星を、言い匂いにした。でも、それを楽しめばいいって、分かんなかった。メツの話にしても、酷くいらいらしたけど、気持ちを分かってあげなくちゃいけなかったんだ。」”我不该听他的话。”有一天,他对我说,“我不需要听花儿说话,而是要观赏她,闻她的香味。我的花儿让我的地球变得芬芳。可是,我当时并不知道我只有享受这一点就可以了。虽然她说的虎爪的事情让我生气,但我应该理解她的心情。”...more2minPlay
February 26, 2019小王子 经典片段4僕の花は、僕の星を、いい匂いにした。「聞いちゃいけなかった」って、あの時、その子は僕に言った。「花を聞くものじゃなくて、眺めて、匂いを嗅ぐものだったんだ。僕の花は、僕の星を、言い匂いにした。でも、それを楽しめばいいって、分かんなかった。メツの話にしても、酷くいらいらしたけど、気持ちを分かってあげなくちゃいけなかったんだ。」”我不该听他的话。”有一天,他对我说,“我不需要听花儿说话,而是要观赏她,闻她的香味。我的花儿让我的地球变得芬芳。可是,我当时并不知道我只有享受这一点就可以了。虽然她说的虎爪的事情让我生气,但我应该理解她的心情。”...more2minPlay
February 25, 2019小王子 经典片段3僕はきっと年と取ったんだもっと大事な、細かいところも間違ってると思う。でもできれば大目に見てほしい。僕の友達は、ひとつもはっきりしたことを言わなかった。あの子は僕を似たもの同士と思っていたのかもしれない。でもあいにく、僕は箱の中にひつじを見ることができない。ひょっとすると、僕もちょっと大人の人なのかもしれない。きっと年を取ったんだ。我些重要的细节我也弄错了。但如果可能,希望你们原谅我。我的朋友从来不做解释。他也许以为我和他一样。但遗憾的是我无法看到箱中的绵羊。或许我也有点像大人了。我肯定是老了。...more2minPlay
February 20, 2019小王子 经典片段2大人の人に、子供は広い心を持たなくちゃだから、僕がその人たちに、「あの時の王子君がいたって言い切れるのは、あの子には魅力があって、笑って、ヒツジをおねだりしたからだ。ヒツジをおねだったんだから、その子がいたって言い切れるじゃないか。」とかいっても、なにいってるの、と子供扱いされてしまう!でもこういったらどうだろう。「あの子の住む星は、小惑星B612だ。」そしたら納得して、文句の一つも言わないだろう。大人ってこんなもんだ。うらんじゃいけない。大人の人に、子供は広い心を持たなくちゃ。...more3minPlay
February 19, 2019小王子 经典片段1小王子①レオン・ウェルトに子供の皆さん、許してください。僕はこの本を一人の大人の人に捧げます。でもちゃんとしたわけがあるんです。その大人の人は、僕の世界で一番の友達なんです。それにその人は何でも分かる人で、子供の本も分かります。しかも、その人はいまフランスにいて、寒い中、お腹へらして苦しんでいます。心の支えがいるのです。まだ言い訳がほしいのなら、この人も前は子供だったので、僕はこの子供にこの本を捧げることにします。大人は誰でも、もとは子供ですよね。(みんな、そのことを忘れますけど)。じゃあ、捧げる人をそう書き直しましょう。かわいい少年だったことのレオン・ウェルとに请孩子们原谅我把这本书献给一个大人。我有一个充分的理由:这个大人是我在世界上最好的朋友。我还有一个理由:这个大人什么都懂,甚至包括给孩子们看的书。我的第三个理由:这个大人住在法国,现在又冷又饿。他需要安慰。如果还想要别的理由,那就是这个大人也曾经是孩子,我把这本书献给小时候的他。所以的大人都曾经是孩子(尽管大家会忘记这一点)。因此,我把我的献辞修改为: 献给(少年时代的)莱昂维尔特...more3minPlay
August 13, 2018人生没有捷径!近道なんてないんだよ ときどき、 いろんなものが楽に手に入ったらいいなあ 、と思うことがある。自分の思い描いている夢、ほしいと思っているもの、理想の暮らしなど。だけど、ほしいものを手にするためには、その場所まで歩いていかなければならない。そして、そこまでの道のりというのは、考えているより、意外と遠かったり、回り道だったりする。本当に、近道だったらうれしいんだけど、そんな風にも行かないのが、現実。だけど、いいじゃない。どんな道でも、歩いているのが自分の道なら、そして、その道を一歩、一歩、進んでいるなら。 没有捷径 我们经常会想如果能轻易地得到自己想要的一切,该有多好。自己的梦想,渴望的东西,向往的生活,等等。然而要想追逐到理想,往往不坚持到最后,就看不到光明的彼岸。并且,到达彼岸的路,往往比我们想象中的要远要长,还会布满荆棘。如果有一条近路那该多好,但是现实中并没有捷径,然而即便如此又何妨?无论如何,只要我走的是我的路就好,只要一步一步地走过来并走下去就好。...more2minPlay
August 08, 2018暮らし方は生き方暮らし方は生き方将来、どこで、誰と、どんな風に暮らして生きたい?自分の望んだ暮らしをするのは、人生にとっては、とても大切。だって「どう暮らすか」ということは、「どう生きるか」ということと同じ意味のことだから。本来、暮らし方は自分で選べる。それは、仕事や家族形態、人との関係、生活リズムや大事にしていきたいもの、を選択した結果、形になるのが「暮らし」だから。「こういう暮らしをしてみたいなあ」そう思うことがあったら、それを実現(这里音频应该是读错了)するようにして行こう。思い描いていた暮らしが出来るんは、幸せなことのひとつ。それに、そういった希望をかなえる力は、誰もが皆持っているもの、だから。生活方式与生存方式将来你想在哪里跟谁过什么样的生活呢,能过上自己想要的生活,对于人生来说是非常重要的。因为你选择了哪种“生活方式”,就意味着你选择了哪种“生存方式”。其实我们的生活方式是可以自己选择的,你所选择的工作、家庭、人与人的关系、你的生活节奏,这些选择的结果,就是你每一天的“生活”。如果你曾经渴望,过上这样或那样的一种生活,那就把它变成现实吧。能够按照自己的希望生活,是一种幸福。并且,每个人都拥有实现这种愿望的力量。...more2minPlay
August 04, 2018退一步海阔天空一歩ひくと見えてくる 何かの中にどっぷり浸かっていると何がなんだか分からなくなってしまうことがある。そして、そういう時には、普通なら絶対やらないようなことを平気でやってしまう自分がいる。だから、時々、どっぷりの中から抜け出して、その渦を眺めるようにしてみよう。そうすると、可笑しいことや変なこと、滑稽なことや正しくないこと、反対にやるべきことが見えてくるから。 とにかく、何かにどっぷりはまっていると、周りのことが見えなくなってしまう。だから、時々一歩引くと物事が見えてくる。 退一步海阔天空 当你把整个身心都迷失在一件事情里的时候,往往会把自己搞得一片混沌迷失方向。甚至这个时候,你会很轻易地做出一些你平时无法想象的事情来。所以,你要适时把自己的身心从你埋头的事中解脱出来。从远处眺望一下那一直深陷其中的旋涡。这样一来,你就会看到,原来有些事情是那么荒唐可笑,原来有些路你一直背道而驰。总而言之,过度地沉浸在一件事情之中,就会忽略周围的很多东西。所以,时不时地退后一步,你就会看清很多东西。...more4minPlay
August 02, 2018自分に言い聞かせる自分に言い聞かせる 誰でも落ち込んでしまうことがある 理想があくまでも「前向き」に「楽しく」だけど そう簡単にいくものではない うまくいかないことを人のせいにしたり 意地悪をしたり 人をうらやましがったり 悪いことばかりを考えたり そんな風になってしまったときは 自分に自分で言い聞かせよう 「私は、前向きだったはずでしょう」 「うらやましがっても、何にも始まらないよ」 「健康でいられること自体、幸せなことじゃない?」 「なんだか、元気がでてきたぞ」と ちょっと大袈裟かな と、思うぐらいの言葉でも 自分に向かって言ってあげよう 意外と効果があるかも 说给自己 谁都会有消沉的时候, 虽然理想无非就是带着期待前行 然而却并非是那么轻而易举 事不遂心便归咎于人 刁难 嫉羡 脑中满是龌龊的想法 当陷入这样的境地 请说给自己听 “我应该打起精神来” “羡慕别人有什么用” “健康本身就是幸福” “看,这不是精神起来了吗” 即便是感觉上有点夸张的话语 只要你说给自己听 也许会有意外的收获...more2minPlay
July 29, 2018幸せに行きたかったら、感謝の気持ちが一番幸せに生きたかったら、「感謝の心」を忘れないことが一番だと思います。分かっているけど、ちやほやされるとすぐ天狗になってしまうという人は、自分にある能力を「自分のもの」と勘違いしているせいではないでしょうか。我认为如果你想要幸福地生活,那最重要的就是不要忘记有一颗“感恩的心”。有些人虽然知道这个道理,但是一旦被人奉承的话,就会自大起来。这该怪他们把自己所具备的能力误认为是“自己的东西”。これは仕事に限らず、家庭的なことから趣味や特技に至るまで、ほかの人よりうまくできたり早くできたりして、まわりの役に立つ能力すべてにいえます。それについて、私はこう考えています。这一说法不仅仅限于工作,从家庭琐事到个人兴趣、特长,比别人做得好、比别人做得快等等,可以说适用于一切有益于周围人的能力。关于这一点,我是如此认为的。「ひとりひとりの能力は、ほかの人のために使うように与えられた宇宙財産」ということで、「自分はその管理者に過ぎないから、才能を磨いてしっかり管理すれば自信を得られるし、能力をうまく活かせば、人に貢献できるという生きがいを受け取れる」ということだと思います。我认为“每个人的能力都是上天赋予的用于助人的宇宙财产”,“自己不过是这样才能的管理者而已,因此磨练自己的才能并好好管理的话,就有自信;能够灵活运用这份能力的话,就能实现为他人做贡献的人生价值”。しかし、いつどんな時も「自分が役に立てるのは、喜んでくれる相手があってこそ」という謙虚な姿勢が何より大切です。そうすれば、才能が枯れることはありません。何しろ、宇宙財産ですから。但是,无论何时,最重要的就是有一种谦虚的态度,要明白“自己能发挥作用正是因为其他人的需要。”这样,你的才能才不会枯竭。因为这是宇宙财产。...more3minPlay
FAQs about 一起溜日语 日语美文:How many episodes does 一起溜日语 日语美文 have?The podcast currently has 43 episodes available.