Share You too can learn Thai -- Listening practice, beginner & intermediate Thai vocab / grammar / culture
Share to email
Share to Facebook
Share to X
By Nan
4.8
100100 ratings
The podcast currently has 185 episodes available.
All links: https://www.youtoocanlearnthai.com/
***
Unlock exclusive & ad-free episodes:
Patreon: https://www.patreon.com/youtoocanlearnthai/ (recommended for listeners in Thailand)
Anchor/Spotify: https://anchor.fm/learnthai/subscribe (recommended for listeners in USA, UK and 30+ available countries)
Detailed tutorial: https://docs.google.com/document/d/1n-tZKW76sT7ULyvOVdH7_3NcPpbWmXRAzIZp7T0_rUM
***
Transcripts and FAQs: https://docs.google.com/document/d/1qG1rvNaTFbjtVlYt7x5RxtUT3fFpuHfN_KAmpVuONsw
***
Books: https://viewauthor.at/khrunan (Thai alphabet and activity books)
Free audio flashcards for basic Thai vocabulary: https://quizlet.com/youtoocanlearnthai
***
Merch (t-shirts and phone grips):
USA: https://www.amazon.com/hz/wishlist/ls/1EZF44ILW1L5N
UK: https://www.amazon.co.uk/hz/wishlist/ls/14ESIQA0SZ5LL
Germany: https://www.amazon.de/hz/wishlist/ls/219DDRPHY347Y
***
Facebook: www.facebook.com/youtoocanlearnthai
YouTube: www.youtube.com/c/YoutoocanlearnThai
***
แนนมีเพื่อนคนหนึ่งที่ปลูกผักเก่งมากค่ะ
อย่างเช่นปีนี้ ตอนเดือนกุมภาเขาบอกแนนว่าจะเริ่มปลูกผักหน้าบ้าน
พอเดือนเมษา เขาก็มีผักกินแล้วค่ะ
เยอะจนไม่ต้องไปซื้อผักที่ตลาดเลยค่ะ
เวลาเขากินไม่ทัน เขาก็เอาผักมาให้แนนด้วยค่ะ
***
แนน มี เพื่อน คน หนึ่ง ที่ ปลูก ผัก เก่ง มาก ค่ะ
อย่าง เช่น ปี นี้ ตอน เดือน กุมภา เขา บอก แนน ว่า จะ เริ่ม ปลูก ผัก หน้า บ้าน
พอ เดือน เมษา เขา ก็ มี ผัก กิน แล้ว ค่ะ
เยอะ จน ไม่ ต้อง ไป ซื้อ ผัก ที่ ตลาด เลย ค่ะ
เวลา เขา กิน ไม่ทัน เขา ก็ เอา ผัก มา ให้ แนน ด้วย ค่ะ
***
แนนมีเพื่อนคนหนึ่งที่ปลูกผักเก่งมากค่ะ
I have a friend who is very good at growing vegetables.
อย่างเช่นปีนี้ ตอนเดือนกุมภาเขาบอกแนนว่าจะเริ่มปลูกผักหน้าบ้าน
For example, in February this year, she told me that she would start growing vegetables in front of her house.
พอเดือนเมษา เขาก็มีผักกินแล้วค่ะ
By April, she already had vegetables to eat.
เยอะจนไม่ต้องไปซื้อผักที่ตลาดเลยค่ะ
There were so many that she didn't have to go buy vegetables at the market.
เวลาเขากินไม่ทัน เขาก็เอาผักมาให้แนนด้วยค่ะ
When she could not consume them in time, she also brought me the vegetables.
All links: https://www.youtoocanlearnthai.com/
***
Unlock exclusive & ad-free episodes:
Patreon: https://www.patreon.com/youtoocanlearnthai/ (recommended for listeners in Thailand)
Anchor/Spotify: https://anchor.fm/learnthai/subscribe (recommended for listeners in USA, UK and 30+ available countries)
Detailed tutorial: https://docs.google.com/document/d/1n-tZKW76sT7ULyvOVdH7_3NcPpbWmXRAzIZp7T0_rUM
***
Transcripts and FAQs: https://docs.google.com/document/d/1qG1rvNaTFbjtVlYt7x5RxtUT3fFpuHfN_KAmpVuONsw
***
Books: https://viewauthor.at/khrunan (Thai alphabet and activity books)
Free audio flashcards for basic Thai vocabulary: https://quizlet.com/youtoocanlearnthai
***
Merch (t-shirts and phone grips):
USA: https://www.amazon.com/hz/wishlist/ls/1EZF44ILW1L5N
UK: https://www.amazon.co.uk/hz/wishlist/ls/14ESIQA0SZ5LL
Germany: https://www.amazon.de/hz/wishlist/ls/219DDRPHY347Y
***
Facebook: www.facebook.com/youtoocanlearnthai
YouTube: www.youtube.com/c/YoutoocanlearnThai
***
เวลาซ่อมของในบ้านกับคุณพ่อ ส่วนใหญ่แนนจะเป็นลูกมือค่ะ
ก็คือ คุณพ่อจะเป็นคนทำเป็นหลัก
ส่วนแนนก็จะช่วยส่งอุปกรณ์ให้
หรือถ้าของบางอย่างซ่อมยาก ต้องดูคู่มือ
แนนก็จะเป็นคนช่วยอ่าน
แล้วก็บอกคุณพ่อว่าขั้นตอนถัดไปต้องทำอะไรค่ะ
***
เวลา ซ่อม ของ ใน บ้าน กับ คุณพ่อ ส่วนใหญ่ แนน จะ เป็น ลูกมือ ค่ะ
ก็คือ คุณพ่อ จะ เป็น คน ทำ เป็น หลัก
ส่วน แนน ก็ จะ ช่วย ส่ง อุปกรณ์ ให้
หรือ ถ้า ของ บาง อย่าง ซ่อม ยาก ต้อง ดู คู่มือ
แนน ก็ จะ เป็น คน ช่วย อ่าน
แล้ว ก็ บอก คุณพ่อ ว่า ขั้นตอน ถัดไป ต้อง ทำ อะไร ค่ะ
***
เวลาซ่อมของในบ้านกับคุณพ่อ ส่วนใหญ่แนนจะเป็นลูกมือค่ะ
When fixing things in the house with my dad, most of the time I am an assistant.
ก็คือ คุณพ่อจะเป็นคนทำเป็นหลัก
That is, my father is the person who mainly does the tasks.
ส่วนแนนก็จะช่วยส่งอุปกรณ์ให้
And I help hand over the equipment.
หรือถ้าของบางอย่างซ่อมยาก ต้องดูคู่มือ
Or if something is difficult to repair and we have to look up the manual,
แนนก็จะเป็นคนช่วยอ่าน
I will help him read it,
แล้วก็บอกคุณพ่อว่าขั้นตอนถัดไปต้องทำอะไรค่ะ
Then tell him what to do in the next step.
All links: https://www.youtoocanlearnthai.com/
***
Unlock exclusive & ad-free episodes:
Patreon: https://www.patreon.com/youtoocanlearnthai/ (recommended for listeners in Thailand)
Anchor/Spotify: https://anchor.fm/learnthai/subscribe (recommended for listeners in USA, UK and 30+ available countries)
Detailed tutorial: https://docs.google.com/document/d/1n-tZKW76sT7ULyvOVdH7_3NcPpbWmXRAzIZp7T0_rUM
***
Transcripts and FAQs: https://docs.google.com/document/d/1qG1rvNaTFbjtVlYt7x5RxtUT3fFpuHfN_KAmpVuONsw
***
Books: https://viewauthor.at/khrunan (Thai alphabet and activity books)
Free audio flashcards for basic Thai vocabulary: https://quizlet.com/youtoocanlearnthai
***
Merch (t-shirts and phone grips):
USA: https://www.amazon.com/hz/wishlist/ls/1EZF44ILW1L5N
UK: https://www.amazon.co.uk/hz/wishlist/ls/14ESIQA0SZ5LL
Germany: https://www.amazon.de/hz/wishlist/ls/219DDRPHY347Y
***
Facebook: www.facebook.com/youtoocanlearnthai
YouTube: www.youtube.com/c/YoutoocanlearnThai
***
แนนคิดว่าการดูแลรักษาบ้านไม่ใช่เรื่องง่าย ๆ เลยนะคะ
เพราะมันประกอบไปด้วยงานหลาย ๆ อย่าง
เช่น การทำความสะอาดบ้าน การดูแลรักษาระบบต่าง ๆ ภายในบ้าน
และยังรวมถึงการดูแลพื้นที่นอกบ้านด้วยค่ะ
แต่ถ้าเราอยากจะให้บ้านของเราน่าอยู่ และไม่อยากมีปัญหาใหญ่ในอนาคต
เราก็ต้องดูแลบ้านอย่างสม่ำเสมอค่ะ
***
แนน คิด ว่า การ ดูแล รักษา บ้าน ไม่ใช่ เรื่อง ง่าย ๆ เลย นะคะ
เพราะ มัน ประกอบ ไป ด้วย งาน หลาย ๆ อย่าง
เช่น การ ทำ ความ สะอาด บ้าน การ ดูแล รักษา ระบบ ต่าง ๆ ภายใน บ้าน
และ ยัง รวม ถึง การ ดูแล พื้นที่ นอก บ้าน ด้วย ค่ะ
แต่ ถ้า เรา อยาก จะ ให้ บ้าน ของ เรา น่า อยู่ และ ไม่ อยาก มี ปัญหา ใหญ่ ใน อนาคต
เรา ก็ ต้อง ดูแล บ้าน อย่าง สม่ำเสมอ ค่ะ
***
แนนคิดว่าการดูแลรักษาบ้านไม่ใช่เรื่องง่าย ๆ เลยนะคะ
I think home maintenance is not an easy matter at all.
เพราะมันประกอบไปด้วยงานหลาย ๆ อย่าง
Because it consists of many tasks,
เช่น การทำความสะอาดบ้าน การดูแลรักษาระบบต่าง ๆ ภายในบ้าน
Such as cleaning the house and maintaining various systems within the home.
และยังรวมถึงการดูแลพื้นที่นอกบ้านด้วยค่ะ
It also includes taking care of the area outside the house.
แต่ถ้าเราอยากจะให้บ้านของเราน่าอยู่ และไม่อยากมีปัญหาใหญ่ในอนาคต
But if we want to make our house livable and avoid big problems in the future,
เราก็ต้องดูแลบ้านอย่างสม่ำเสมอค่ะ
We have to take care of the house regularly.
All links: https://www.youtoocanlearnthai.com
***
Unlock exclusive & ad-free episodes:
Patreon: https://www.patreon.com/youtoocanlearnthai (recommended for listeners in Thailand)
Anchor/Spotify: https://anchor.fm/learnthai/subscribe (recommended for listeners in USA, UK and 30+ available countries)
Detailed tutorial: https://docs.google.com/document/d/1n-tZKW76sT7ULyvOVdH7_3NcPpbWmXRAzIZp7T0_rUM
***
Transcripts and FAQs: https://docs.google.com/document/d/1qG1rvNaTFbjtVlYt7x5RxtUT3fFpuHfN_KAmpVuONsw
***
Books: https://viewauthor.at/khrunan (Thai alphabet and activity books)
Free audio flashcards for basic Thai vocabulary: https://quizlet.com/youtoocanlearnthai
***
Merch (t-shirts and phone grips):
USA: https://www.amazon.com/hz/wishlist/ls/1EZF44ILW1L5N
UK: https://www.amazon.co.uk/hz/wishlist/ls/14ESIQA0SZ5LL
Germany: https://www.amazon.de/hz/wishlist/ls/219DDRPHY347Y
***
Facebook: www.facebook.com/youtoocanlearnthai
YouTube: www.youtube.com/c/YoutoocanlearnThai
***
แนนเพิ่งกลับมาจากการเดินทางค่ะ
ที่สนามบินมีคนเยอะมาก
แนนจำได้ว่าช่วงโควิด ที่สนามบินร้านค้าส่วนใหญ่ปิด คนก็น้อย
แต่ตอนนี้ คนกลับมาเดินทางท่องเที่ยว
ทำให้บรรยากาศดูคึกคัก
ไม่ต่างกับช่วงก่อนโควิดเลยค่ะ
สำหรับการไปเที่ยวครั้งนี้ แนนนั่งรถรับส่งสนามบินไปสนามบินค่ะ
แนนโชคดีที่มีสถานีรับส่งอยู่ใกล้ ๆ บ้าน
แล้วบริษัทนี้ก็มีรถไปสนามบินทุก ๆ หนึ่งชั่วโมง
ดังนั้นโดยรวมแล้ว แนนใช้เวลาเดินทางไปสนามบินไม่ถึงสองชั่วโมง
แนนคิดว่าสะดวก แล้วก็ประหยัดน้ำมันรถของตัวเองด้วยค่ะ
วันนั้น แนนสั่งผัดไทยแล้วก็ต้มข่าไก่ค่ะ
แนนรู้สึกว่าร้านอาหารไทยในต่างประเทศ ผัดไทยจะค่อนข้างหวาน แล้วก็ซอสเยอะ
ร้านนี้ก็เช่นกันค่ะ
ดังนั้นรสชาติจะไม่เหมือนกับผัดไทยในประเทศไทย
แต่ต้มข่าไก่ของร้านนี้อร่อยนะคะ
เขาใส่สมุนไพรเยอะ รสชาติคล้ายกับในประเทศไทยค่ะ
ทัวร์ของแนนเริ่มต้นประมาณสิบโมงเช้าที่พิพิธภัณฑ์ค่ะ
หลังจากนั้น ตอนเที่ยง เขาพาเราไปที่ตลาด
เขาให้เวลาประมาณหนึ่งชั่วโมง ให้เรากินข้าวแล้วก็ซื้อของฝากค่ะ
ตอนบ่ายเขาขับไปนอกเมือง พาเราไปชมบ้านเก่า ๆ ของคนในเมืองนี้
โดยรวมแล้ว แนนคิดว่าทัวร์นี้คุ้มนะคะ เพราะว่าได้ไปหลายที่เลยค่ะ
ที่ร้านของฝาก แนนซื้อของฝากสองอย่างค่ะ
อย่างแรกเป็นจิ๊กซอว์ เป็นภาพวิวของเมืองค่ะ
แนนมีเพื่อนคนนึงที่ชอบต่อจิ๊กซอว์มาก
แนนคิดว่าเขาน่าจะชอบค่ะ
อีกอย่างที่ซื้อก็คือขนมค่ะ
เป็นคุกกี้แล้วก็ลูกกวาดชิ้นเล็ก ๆ มีหลายรสชาติ
เพราะว่าเป็นชิ้นเล็ก ๆ เวลาเอาไปแจกเพื่อนร่วมงานก็สะดวกดีค่ะ
All links: https://www.youtoocanlearnthai.com/
***
Unlock exclusive & ad-free episodes:
Patreon: https://www.patreon.com/youtoocanlearnthai/ (recommended for listeners in Thailand)
Anchor/Spotify: https://anchor.fm/learnthai/subscribe (recommended for listeners in USA, UK and 30+ available countries)
Detailed tutorial: https://docs.google.com/document/d/1n-tZKW76sT7ULyvOVdH7_3NcPpbWmXRAzIZp7T0_rUM
***
Transcripts and FAQs: https://docs.google.com/document/d/1qG1rvNaTFbjtVlYt7x5RxtUT3fFpuHfN_KAmpVuONsw
***
Books: https://viewauthor.at/khrunan (Thai alphabet and activity books)
Free audio flashcards for basic Thai vocabulary: https://quizlet.com/youtoocanlearnthai
***
Merch (t-shirts and phone grips):
USA: https://www.amazon.com/hz/wishlist/ls/1EZF44ILW1L5N
UK: https://www.amazon.co.uk/hz/wishlist/ls/14ESIQA0SZ5LL
Germany: https://www.amazon.de/hz/wishlist/ls/219DDRPHY347Y
***
Facebook: www.facebook.com/youtoocanlearnthai
YouTube: www.youtube.com/c/YoutoocanlearnThai
***
หลายคนมักจะป่วยบ่อยในช่วงหน้าฝน
โดยอาจจะเป็นหวัดหรือไข้หวัดใหญ่
ดังนั้น ในช่วงนี้ เราก็ต้องดูแลตัวเอง
ใส่เสื้อผ้าให้พอดี ล้างมือบ่อยๆ
การใส่แมสก์ก็ช่วยป้องกันไข้หวัดได้ค่ะ
***
หลาย คน มัก จะ ป่วย บ่อย ใน ช่วง หน้า ฝน
โดย อาจจะ เป็น หวัด หรือ ไข้หวัด ใหญ่
ดังนั้น ใน ช่วง นี้ เรา ก็ ต้อง ดูแล ตัวเอง
ใส่ เสื้อผ้า ให้ พอดี ล้าง มือ บ่อยๆ
การ ใส่ แมสก์ ก็ ช่วย ป้องกัน ไข้หวัด ได้ ค่ะ
***
หลายคนมักจะป่วยบ่อยในช่วงหน้าฝน
Many people often get sick during the rainy season.
โดยอาจจะเป็นหวัดหรือไข้หวัดใหญ่
It could be a cold or a flu.
ดังนั้น ในช่วงนี้ เราก็ต้องดูแลตัวเอง
Therefore, during this time, we must take care of ourselves.
ใส่เสื้อผ้าให้พอดี ล้างมือบ่อยๆ
Wear appropriate clothing. Wash hands often.
การใส่แมสก์ก็ช่วยป้องกันไข้หวัดได้ค่ะ
Wearing a mask can also help prevent a cold.
All links: https://www.youtoocanlearnthai.com/
***
Unlock exclusive & ad-free episodes:
Patreon: https://www.patreon.com/youtoocanlearnthai/ (recommended for listeners in Thailand)
Anchor/Spotify: https://anchor.fm/learnthai/subscribe (recommended for listeners in USA, UK and 30+ available countries)
Detailed tutorial: https://docs.google.com/document/d/1n-tZKW76sT7ULyvOVdH7_3NcPpbWmXRAzIZp7T0_rUM
***
Transcripts and FAQs: https://docs.google.com/document/d/1qG1rvNaTFbjtVlYt7x5RxtUT3fFpuHfN_KAmpVuONsw
***
Books: https://viewauthor.at/khrunan (Thai alphabet and activity books)
Free audio flashcards for basic Thai vocabulary: https://quizlet.com/youtoocanlearnthai
***
Merch (t-shirts and phone grips):
USA: https://www.amazon.com/hz/wishlist/ls/1EZF44ILW1L5N
UK: https://www.amazon.co.uk/hz/wishlist/ls/14ESIQA0SZ5LL
Germany: https://www.amazon.de/hz/wishlist/ls/219DDRPHY347Y
***
Facebook: www.facebook.com/youtoocanlearnthai
YouTube: www.youtube.com/c/YoutoocanlearnThai
***
ถ้าขับรถในช่วงที่ฝนตก แนนจะระวังมากๆ เลยค่ะ
เพราะน้ำฝนจะทำให้ถนนลื่น
และถ้าฝนตกเยอะๆ เราจะมองไม่ค่อยเห็นรถหรือสิ่งของข้างหน้า
นอกจากนี้ เพื่อความปลอดภัย ก่อนขับรถในช่วงหน้าฝน
เราควรจะเช็คว่าไฟและเบรกยังทำงานได้ดีค่ะ
***
ถ้า ขับ รถ ใน ช่วง ที่ ฝน ตก แนน จะ ระวัง มาก ๆ เลย ค่ะ
เพราะ น้ำ ฝน จะ ทำให้ ถนน ลื่น
และ ถ้า ฝน ตก เยอะ ๆ เรา จะ มอง ไม่ค่อย เห็น รถ หรือ สิ่งของ ข้าง หน้า
นอกจากนี้ เพื่อ ความ ปลอดภัย ก่อน ขับ รถ ใน ช่วง หน้า ฝน
เรา ควร จะ เช็ค ว่า ไฟ และ เบรก ยัง ทำงาน ได้ ดี ค่ะ
***
ถ้าขับรถในช่วงที่ฝนตก แนนจะระวังมากๆ เลยค่ะ
If I drive while it's raining, I'll be very careful.
เพราะน้ำฝนจะทำให้ถนนลื่น
Because rainwater makes the road slippery.
และถ้าฝนตกเยอะๆ เราจะมองไม่ค่อยเห็นรถหรือสิ่งของข้างหน้า
And if it rains a lot, we can hardly see cars or objects in front of us.
นอกจากนี้ เพื่อความปลอดภัย ก่อนขับรถในช่วงหน้าฝน
In addition, for safety, before driving during the rainy season,
เราควรจะเช็คว่าไฟและเบรกยังทำงานได้ดีค่ะ
We should check that lights and brakes are still working well.
All links: https://www.youtoocanlearnthai.com/
***
Unlock exclusive & ad-free episodes:
Patreon: https://www.patreon.com/youtoocanlearnthai/ (recommended for listeners in Thailand)
Anchor/Spotify: https://anchor.fm/learnthai/subscribe (recommended for listeners in USA, UK and 30+ available countries)
Detailed tutorial: https://docs.google.com/document/d/1n-tZKW76sT7ULyvOVdH7_3NcPpbWmXRAzIZp7T0_rUM
***
Transcripts and FAQs: https://docs.google.com/document/d/1qG1rvNaTFbjtVlYt7x5RxtUT3fFpuHfN_KAmpVuONsw
***
Books: https://viewauthor.at/khrunan (Thai alphabet and activity books)
Free audio flashcards for basic Thai vocabulary: https://quizlet.com/youtoocanlearnthai
***
Merch (t-shirts and phone grips):
USA: https://www.amazon.com/hz/wishlist/ls/1EZF44ILW1L5N
UK: https://www.amazon.co.uk/hz/wishlist/ls/14ESIQA0SZ5LL
Germany: https://www.amazon.de/hz/wishlist/ls/219DDRPHY347Y
***
Facebook: www.facebook.com/youtoocanlearnthai
YouTube: www.youtube.com/c/YoutoocanlearnThai
***
เวลาไปต่างจังหวัด แนนจะชอบไปพิพิธภัณฑ์เกี่ยวกับวัฒนธรรมท้องถิ่นค่ะ
เพราะมันทำให้เห็นว่า ถึงแม้จะอยู่ในประเทศไทยเหมือนกัน
แต่แต่ละที่ก็มีวัฒนธรรมของตัวเอง
นอกจากนี้ พิพิธภัณฑ์หลายแห่งจะใช้ตึกที่เป็นบ้านโบราณ
เราก็จะได้ไปดูบ้านโบราณในแต่ละที่ด้วยค่ะ
***
เวลา ไป ต่าง จังหวัด แนน จะ ชอบ ไป พิพิธภัณฑ์ เกี่ยวกับ วัฒนธรรม ท้องถิ่น ค่ะ
เพราะ มัน ทำให้ เห็น ว่า ถึงแม้ จะ อยู่ ใน ประเทศ ไทย เหมือนกัน
แต่ แต่ละ ที่ ก็ มี วัฒนธรรม ของ ตัวเอง
นอกจากนี้ พิพิธภัณฑ์ หลาย แห่ง จะ ใช้ ตึก ที่ เป็น บ้าน โบราณ
เรา ก็ จะ ได้ ไป ดู บ้าน โบราณ ใน แต่ละ ที่ ด้วย ค่ะ
***
เวลาไปต่างจังหวัด แนนจะชอบไปพิพิธภัณฑ์เกี่ยวกับวัฒนธรรมท้องถิ่นค่ะ
When going to other provinces, I like to visit museums about their local culture.
เพราะมันทำให้เห็นว่า ถึงแม้จะอยู่ในประเทศไทยเหมือนกัน
Because these museums show that even though they are all in Thailand,
แต่แต่ละที่ก็มีวัฒนธรรมของตัวเอง
Each place has its own culture.
นอกจากนี้ พิพิธภัณฑ์หลายแห่งจะใช้ตึกที่เป็นบ้านโบราณ
Additionally, many museums are located in historical houses.
เราก็จะได้ไปดูบ้านโบราณในแต่ละที่ด้วยค่ะ
So, we get to see historical houses in each location as well.
All links: https://www.youtoocanlearnthai.com/
***
Unlock exclusive & ad-free episodes:
Patreon: https://www.patreon.com/youtoocanlearnthai/ (recommended for listeners in Thailand)
Anchor/Spotify: https://anchor.fm/learnthai/subscribe (recommended for listeners in USA, UK and 30+ available countries)
Detailed tutorial: https://docs.google.com/document/d/1n-tZKW76sT7ULyvOVdH7_3NcPpbWmXRAzIZp7T0_rUM
***
Transcripts and FAQs: https://docs.google.com/document/d/1qG1rvNaTFbjtVlYt7x5RxtUT3fFpuHfN_KAmpVuONsw
***
Books: https://viewauthor.at/khrunan (Thai alphabet and activity books)
Free audio flashcards for basic Thai vocabulary: https://quizlet.com/youtoocanlearnthai
***
Merch (t-shirts and phone grips):
USA: https://www.amazon.com/hz/wishlist/ls/1EZF44ILW1L5N
UK: https://www.amazon.co.uk/hz/wishlist/ls/14ESIQA0SZ5LL
Germany: https://www.amazon.de/hz/wishlist/ls/219DDRPHY347Y
***
Facebook: www.facebook.com/youtoocanlearnthai
YouTube: www.youtube.com/c/YoutoocanlearnThai
***
ถึงแม้ประเทศไทยจะไม่ได้มีชื่อเสียงมากในด้านพิพิธภัณฑ์
แต่ก็มีพิพิธภัณฑ์ที่น่าสนใจอยู่ไม่น้อยนะคะ
อย่างเช่น พิพิธภัณฑ์แมลง ที่มีแมลงแปดพันกว่าชนิด
มีการให้ความรู้เกี่ยวกับแมลงกับคนทั่วไป
และยังให้ความรู้กับเกษตรกรที่มีปัญหาแมลงด้วยค่ะ
***
ถึงแม้ ประเทศ ไทย จะ ไม่ได้ มี ชื่อเสียง มาก ใน ด้าน พิพิธภัณฑ์
แต่ ก็ มี พิพิธภัณฑ์ ที่ น่า สนใจ อยู่ ไม่ น้อย นะคะ
อย่างเช่น พิพิธภัณฑ์ แมลง ที่ มี แมลง แปด พัน กว่า ชนิด
มี การ ให้ ความรู้ เกี่ยว กับ แมลง กับ คน ทั่วไป
และ ยัง ให้ ความรู้ กับ เกษตรกร ที่ มี ปัญหา แมลง ด้วย ค่ะ
***
ถึงแม้ประเทศไทยจะไม่ได้มีชื่อเสียงมากในด้านพิพิธภัณฑ์
Although Thailand is not very famous for its museums,
แต่ก็มีพิพิธภัณฑ์ที่น่าสนใจอยู่ไม่น้อยนะคะ
There are quite a few interesting ones.
อย่างเช่น พิพิธภัณฑ์แมลง ที่มีแมลงแปดพันกว่าชนิด
Such as the Insect Museum with over eight thousand types of insects.
มีการให้ความรู้เกี่ยวกับแมลงกับคนทั่วไป
The museum provides knowledge about insects to the general public.
และยังให้ความรู้กับเกษตรกรที่มีปัญหาแมลงด้วยค่ะ
It also provides knowledge to farmers who have insect problems.
Transcripts and FAQs: https://docs.google.com/document/d/1qG1rvNaTFbjtVlYt7x5RxtUT3fFpuHfN_KAmpVuONsw
The YouTooCanLearnThai website has not been maintained since late 2022.
***
Unlock exclusive & ad-free episodes:
Patreon: https://www.patreon.com/youtoocanlearnthai/ (recommended for listeners in Thailand)
Anchor/Spotify: https://anchor.fm/learnthai/subscribe (recommended for listeners in USA, UK and 30+ available countries)
Detailed tutorial: https://docs.google.com/document/d/1n-tZKW76sT7ULyvOVdH7_3NcPpbWmXRAzIZp7T0_rUM
***
Books: https://viewauthor.at/khrunan (Thai alphabet and activity books)
Free audio flashcards for basic Thai vocabulary: https://quizlet.com/youtoocanlearnthai
***
Merch (t-shirts and phone grips):
USA: https://www.amazon.com/hz/wishlist/ls/1EZF44ILW1L5N
UK: https://www.amazon.co.uk/hz/wishlist/ls/14ESIQA0SZ5LL
Germany: https://www.amazon.de/hz/wishlist/ls/219DDRPHY347Y
***
Facebook: www.facebook.com/youtoocanlearnthai
YouTube: www.youtube.com/c/YoutoocanlearnThai
***
ภาคเหนือมีน้ำพริกหลายอย่าง
แนนคิดว่าน้ำพริกที่มีชื่อเสียงที่สุดคือน้ำพริกหนุ่ม
วิธีทำคือ ย่างพริก หอมแดง และกระเทียม
ตำทั้งหมดเข้าด้วยกัน แล้วก็ปรุงรส
คนภาคเหนือชอบกินน้ำพริกหนุ่มกับข้าวเหนียวและแคบหมูค่ะ
***
ภาค เหนือ มี น้ำพริก หลาย อย่าง
แนน คิด ว่า น้ำพริก ที่ มี ชื่อเสียง ที่สุด คือ น้ำพริก หนุ่ม
วิธี ทำ คือ ย่าง พริก หอมแดง และ กระเทียม
ตำ ทั้งหมด เข้า ด้วยกัน แล้ว ก็ ปรุงรส
คน ภาค เหนือ ชอบ กิน น้ำพริก หนุ่ม กับ ข้าวเหนียว และ แคบหมู ค่ะ
***
ภาคเหนือมีน้ำพริกหลายอย่าง
The northern region has many kinds of chili dips.
แนนคิดว่าน้ำพริกที่มีชื่อเสียงที่สุดคือน้ำพริกหนุ่ม
I think the most famous one is Nam Prik Noom (green chili dip).
วิธีทำคือ ย่างพริก หอมแดง และกระเทียม
To prepare, they grill chilies, shallots, and garlic.
ตำทั้งหมดเข้าด้วยกัน แล้วก็ปรุงรส
These are pounded together and seasoned.
คนภาคเหนือชอบกินน้ำพริกหนุ่มกับข้าวเหนียวและแคบหมูค่ะ
Northern people like to eat green chili dip with sticky rice and pork cracklings.
Transcripts and FAQs: https://docs.google.com/document/d/1qG1rvNaTFbjtVlYt7x5RxtUT3fFpuHfN_KAmpVuONsw
The YouTooCanLearnThai website has not been maintained since late 2022.
***
Unlock exclusive & ad-free episodes:
Patreon: https://www.patreon.com/youtoocanlearnthai/ (recommended for listeners in Thailand)
Anchor/Spotify: https://anchor.fm/learnthai/subscribe (recommended for listeners in USA, UK and 30+ available countries)
Detailed tutorial: https://docs.google.com/document/d/1n-tZKW76sT7ULyvOVdH7_3NcPpbWmXRAzIZp7T0_rUM
***
Books: https://viewauthor.at/khrunan (Thai alphabet and activity books)
Free audio flashcards for basic Thai vocabulary: https://quizlet.com/youtoocanlearnthai
***
Merch (t-shirts and phone grips):
USA: https://www.amazon.com/hz/wishlist/ls/1EZF44ILW1L5N
UK: https://www.amazon.co.uk/hz/wishlist/ls/14ESIQA0SZ5LL
Germany: https://www.amazon.de/hz/wishlist/ls/219DDRPHY347Y
***
Facebook: www.facebook.com/youtoocanlearnthai
YouTube: www.youtube.com/c/YoutoocanlearnThai
***
อาหารไทยในแต่ละภาคจะมีรสชาติและวิธีการกินไม่ค่อยเหมือนกันค่ะ
อย่างเช่น อาหารภาคกลางจะค่อนข้างหวาน และกินกับข้าวสวย
ส่วนภาคเหนือกับภาคอีสานจะชอบกินข้าวเหนียว
อาหารภาคอีสานจะค่อนข้างเปรี้ยวและเผ็ด
แต่ที่เผ็ดที่สุด แนนคิดว่าเป็นอาหารภาคใต้ค่ะ
***
อาหาร ไทย ใน แต่ละ ภาค จะ มี รสชาติ และ วิธี การ กิน ไม่ ค่อย เหมือน กัน ค่ะ
อย่าง เช่น อาหาร ภาค กลาง จะ ค่อนข้าง หวาน และ กิน กับ ข้าวสวย
ส่วน ภาค เหนือ กับ ภาค อีสาน จะ ชอบ กิน ข้าว เหนียว
อาหาร ภาค อีสาน จะ ค่อนข้าง เปรี้ยว และ เผ็ด
แต่ ที่ เผ็ด ที่สุด แนน คิด ว่า เป็น อาหาร ภาค ใต้ ค่ะ
***
อาหารไทยในแต่ละภาคจะมีรสชาติและวิธีการกินไม่ค่อยเหมือนกันค่ะ
Thai food in each region has different tastes and ways to eat.
อย่างเช่น อาหารภาคกลางจะค่อนข้างหวาน และกินกับข้าวสวย
For example, food in the central region is quite sweet, and eaten with steamed rice.
ส่วนภาคเหนือกับภาคอีสานจะชอบกินข้าวเหนียว
As for the northern and northeastern regions, people there like to eat sticky rice.
อาหารภาคอีสานจะค่อนข้างเปรี้ยวและเผ็ด
Northeastern food is quite sour and spicy.
แต่ที่เผ็ดที่สุด แนนคิดว่าเป็นอาหารภาคใต้ค่ะ
But I think the spiciest food is the southern food.
The podcast currently has 185 episodes available.
46 Listeners
509 Listeners
9 Listeners
38 Listeners
6 Listeners
1 Listeners
1 Listeners
9 Listeners
3 Listeners
17 Listeners
3 Listeners
8 Listeners
4 Listeners
3 Listeners
3 Listeners