
Sign up to save your podcasts
Or
В този епизод разправям за превода на заглавието, посочвам няколко случая на словотворчество, признавам си един гаф, споделям премеждия и издевателства при внасянето на поправки в текста, изреждам някои от наложилите се проверки и консултации със специалисти, нахвърлям разни конфликтни ситуации при работата с редактора и коректора и казвам какво не свърших за по-добрата рецепция на тази книга.
Книгата в сайта на „Колибри“ и в Goodreads.
Споменати четива и слушива:
Ако предаването ви кефи, можете да ме черпите едно в Patreon или Buy Me a Coffee.
Последвайте го в Wordpress, Instagram, Facebook.
5
11 ratings
В този епизод разправям за превода на заглавието, посочвам няколко случая на словотворчество, признавам си един гаф, споделям премеждия и издевателства при внасянето на поправки в текста, изреждам някои от наложилите се проверки и консултации със специалисти, нахвърлям разни конфликтни ситуации при работата с редактора и коректора и казвам какво не свърших за по-добрата рецепция на тази книга.
Книгата в сайта на „Колибри“ и в Goodreads.
Споменати четива и слушива:
Ако предаването ви кефи, можете да ме черпите едно в Patreon или Buy Me a Coffee.
Последвайте го в Wordpress, Instagram, Facebook.
14 Listeners
2 Listeners
3 Listeners
7 Listeners
9 Listeners
0 Listeners
1 Listeners
2 Listeners
15,335 Listeners
1 Listeners
50 Listeners
2 Listeners