
Sign up to save your podcasts
Or
서울시에서 현재 서울 시내 버스와 지하철의 기본요금을 200원에서 300원 인상하는 방안을 논의 중이라고 밝혔다. 지난 2015년 인상된 뒤 5년 동안 요금을 유지하고 있던 버스와 지하철의 요금인상이 논의된 이유는 운영 적자가 너무 심하기 때문이다. 요금을 지불 하지 않고 탑승을 할 수 있는 고령 인구가 증가하는 등이 운영 적자의 원인으로 작용하였다. 경제가 어려운 상황에서 시민의 교통수단인 지하철과버스 가격 인상 가능성에 시민들은 불만을 표현하고 있다.
首尔市表示,目前正在讨论将首尔市内公交车和地铁的基本费用从200韩元上调到300韩元的方案。2015年上调后,因为运营赤字过于严重,所以维持5年费用不涨的公共汽车和地铁的费用上调问题被讨论。导致运营亏损的主要原因是,不支付费用也能乘坐的高龄人口增加。在经济不景气的情况下,市民们对作为交通手段的地铁和公交车价格上调的可能性表现出了不满。
教师节活动马上开始了,请各位亲们期待起来吧~!!
서울시에서 현재 서울 시내 버스와 지하철의 기본요금을 200원에서 300원 인상하는 방안을 논의 중이라고 밝혔다. 지난 2015년 인상된 뒤 5년 동안 요금을 유지하고 있던 버스와 지하철의 요금인상이 논의된 이유는 운영 적자가 너무 심하기 때문이다. 요금을 지불 하지 않고 탑승을 할 수 있는 고령 인구가 증가하는 등이 운영 적자의 원인으로 작용하였다. 경제가 어려운 상황에서 시민의 교통수단인 지하철과버스 가격 인상 가능성에 시민들은 불만을 표현하고 있다.
首尔市表示,目前正在讨论将首尔市内公交车和地铁的基本费用从200韩元上调到300韩元的方案。2015年上调后,因为运营赤字过于严重,所以维持5年费用不涨的公共汽车和地铁的费用上调问题被讨论。导致运营亏损的主要原因是,不支付费用也能乘坐的高龄人口增加。在经济不景气的情况下,市民们对作为交通手段的地铁和公交车价格上调的可能性表现出了不满。
教师节活动马上开始了,请各位亲们期待起来吧~!!
553 Listeners
430 Listeners
824 Listeners
5 Listeners
0 Listeners
1 Listeners
0 Listeners
0 Listeners
476 Listeners
1 Listeners
28 Listeners
3 Listeners
263 Listeners
236 Listeners
0 Listeners