
Sign up to save your podcasts
Or


Los adjetivos/pronombres otro, otros.. son objeto de confusión en inglés ya que dependiendo de su función en la frase, pueden llevar "s" al final o no. Si queremos decir "otro" o "otros" delante de un sustantivo, es porque estas palabras son adjetivos y por tanto diríamos "another", "other" respectivamente sin añadir "s" a "other" porque nunca ponemos adjetivos en plural en inglés. Ahora bien, si se usa como pronombre, entonces sí puede estar en plural y llevar "s". Ejemplo: "some of the boys are in the classroom but the others are in the playground". Aquí "others" sustituye "boys" por tanto es un pronombre. El idiom de hoy es "to have a chip on your shoulder" - sentirse resentido por algo, que no te han tratado bien por algo. Espero que os guste!
By Marcus Carter4.8
44 ratings
Los adjetivos/pronombres otro, otros.. son objeto de confusión en inglés ya que dependiendo de su función en la frase, pueden llevar "s" al final o no. Si queremos decir "otro" o "otros" delante de un sustantivo, es porque estas palabras son adjetivos y por tanto diríamos "another", "other" respectivamente sin añadir "s" a "other" porque nunca ponemos adjetivos en plural en inglés. Ahora bien, si se usa como pronombre, entonces sí puede estar en plural y llevar "s". Ejemplo: "some of the boys are in the classroom but the others are in the playground". Aquí "others" sustituye "boys" por tanto es un pronombre. El idiom de hoy es "to have a chip on your shoulder" - sentirse resentido por algo, que no te han tratado bien por algo. Espero que os guste!

1,067 Listeners

444 Listeners

430 Listeners

411 Listeners

348 Listeners

138 Listeners

76 Listeners

213 Listeners

91 Listeners

14 Listeners

76 Listeners

108 Listeners

282 Listeners

8 Listeners

22 Listeners