
Sign up to save your podcasts
Or


Los adjetivos/pronombres otro, otros.. son objeto de confusión en inglés ya que dependiendo de su función en la frase, pueden llevar "s" al final o no. Si queremos decir "otro" o "otros" delante de un sustantivo, es porque estas palabras son adjetivos y por tanto diríamos "another", "other" respectivamente sin añadir "s" a "other" porque nunca ponemos adjetivos en plural en inglés. Ahora bien, si se usa como pronombre, entonces sí puede estar en plural y llevar "s". Ejemplo: "some of the boys are in the classroom but the others are in the playground". Aquí "others" sustituye "boys" por tanto es un pronombre. El idiom de hoy es "to have a chip on your shoulder" - sentirse resentido por algo, que no te han tratado bien por algo. Espero que os guste!
By Marcus Carter4.8
44 ratings
Los adjetivos/pronombres otro, otros.. son objeto de confusión en inglés ya que dependiendo de su función en la frase, pueden llevar "s" al final o no. Si queremos decir "otro" o "otros" delante de un sustantivo, es porque estas palabras son adjetivos y por tanto diríamos "another", "other" respectivamente sin añadir "s" a "other" porque nunca ponemos adjetivos en plural en inglés. Ahora bien, si se usa como pronombre, entonces sí puede estar en plural y llevar "s". Ejemplo: "some of the boys are in the classroom but the others are in the playground". Aquí "others" sustituye "boys" por tanto es un pronombre. El idiom de hoy es "to have a chip on your shoulder" - sentirse resentido por algo, que no te han tratado bien por algo. Espero que os guste!

1,018 Listeners

446 Listeners

422 Listeners

383 Listeners

345 Listeners

134 Listeners

69 Listeners

214 Listeners

92 Listeners

19 Listeners

78 Listeners

106 Listeners

284 Listeners

7 Listeners

20 Listeners