
Sign up to save your podcasts
Or


Los adjetivos/pronombres otro, otros.. son objeto de confusión en inglés ya que dependiendo de su función en la frase, pueden llevar "s" al final o no. Si queremos decir "otro" o "otros" delante de un sustantivo, es porque estas palabras son adjetivos y por tanto diríamos "another", "other" respectivamente sin añadir "s" a "other" porque nunca ponemos adjetivos en plural en inglés. Ahora bien, si se usa como pronombre, entonces sí puede estar en plural y llevar "s". Ejemplo: "some of the boys are in the classroom but the others are in the playground". Aquí "others" sustituye "boys" por tanto es un pronombre. El idiom de hoy es "to have a chip on your shoulder" - sentirse resentido por algo, que no te han tratado bien por algo. Espero que os guste!
By Marcus Carter4.8
44 ratings
Los adjetivos/pronombres otro, otros.. son objeto de confusión en inglés ya que dependiendo de su función en la frase, pueden llevar "s" al final o no. Si queremos decir "otro" o "otros" delante de un sustantivo, es porque estas palabras son adjetivos y por tanto diríamos "another", "other" respectivamente sin añadir "s" a "other" porque nunca ponemos adjetivos en plural en inglés. Ahora bien, si se usa como pronombre, entonces sí puede estar en plural y llevar "s". Ejemplo: "some of the boys are in the classroom but the others are in the playground". Aquí "others" sustituye "boys" por tanto es un pronombre. El idiom de hoy es "to have a chip on your shoulder" - sentirse resentido por algo, que no te han tratado bien por algo. Espero que os guste!

1,045 Listeners

438 Listeners

419 Listeners

387 Listeners

346 Listeners

132 Listeners

70 Listeners

214 Listeners

90 Listeners

13 Listeners

66 Listeners

113 Listeners

282 Listeners

8 Listeners

21 Listeners