
Sign up to save your podcasts
Or


Hay varios formas de decir pronto que no sea 'soon'. El primero que vemos hoy es "before long", usamos 'long' muchas veces para hacer referencia al tiempo 'how long...' así que aquí es 'antes de mucho tiempo' = pronto. El siguiente es "in a (little) while" - dentro de un ratito, expresión súper común en inglés, también decimos 'in a short while' que viene a ser lo mismo. El siguiente es "shortly", no es tan conocida pero se usa muchísimo. El último no es exactamente 'pronto', pero es parecido "in the near future"; lo he metido simplemente para que no cometéis el error de decir "in the close future". El idiom del día es "open a can of worms" que es como 'abrir la caja de Pandora' - desencadena un montón de problemas más. Espero que os guste!
By Marcus Carter4.8
44 ratings
Hay varios formas de decir pronto que no sea 'soon'. El primero que vemos hoy es "before long", usamos 'long' muchas veces para hacer referencia al tiempo 'how long...' así que aquí es 'antes de mucho tiempo' = pronto. El siguiente es "in a (little) while" - dentro de un ratito, expresión súper común en inglés, también decimos 'in a short while' que viene a ser lo mismo. El siguiente es "shortly", no es tan conocida pero se usa muchísimo. El último no es exactamente 'pronto', pero es parecido "in the near future"; lo he metido simplemente para que no cometéis el error de decir "in the close future". El idiom del día es "open a can of worms" que es como 'abrir la caja de Pandora' - desencadena un montón de problemas más. Espero que os guste!

1,064 Listeners

444 Listeners

431 Listeners

410 Listeners

349 Listeners

138 Listeners

76 Listeners

213 Listeners

91 Listeners

14 Listeners

75 Listeners

108 Listeners

282 Listeners

8 Listeners

22 Listeners