Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Amid Storm's Roar: A Photographer's Risk and Reward


Listen Later

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Amid Storm's Roar: A Photographer's Risk and Reward
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-10-06-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: O rugido das Cataratas do Iguaçu ecoava pela floresta enquanto Tatiana montava sua câmera.
En: The roar of the Cataratas do Iguaçu echoed through the forest as Tatiana set up her camera.

Pb: O parque era um espetáculo de verde vibrante e som incessante da água caindo.
En: The park was a spectacle of vibrant green and the incessant sound of falling water.

Pb: Para ela, aquele lugar era mágico, o cenário perfeito para capturar a foto que poderia mudar sua carreira.
En: For her, that place was magical, the perfect setting to capture a photo that might change her career.

Pb: O sol da primavera brilhava, lançando raios dourados por entre a vegetação densa.
En: The spring sun shone, casting golden rays through the dense foliage.

Pb: Miguel e Ana, dois turistas de São Paulo, caminhavam felizes pelo parque naquele dia.
En: Miguel and Ana, two tourists from São Paulo, happily walked through the park that day.

Pb: Miguel era estudante de biologia e estava encantado com a variedade de fauna e flora.
En: Miguel was a biology student, enchanted by the variety of fauna and flora.

Pb: Ana, uma professora, havia trazido sua câmera simples para registrar as belezas que encontrassem.
En: Ana, a teacher, had brought her simple camera to capture the beauties they would find.

Pb: Eles pararam ao lado de Tatiana, admirados com o equipamento sofisticado.
En: They stopped beside Tatiana, amazed by the sophisticated equipment.

Pb: "Está tentando capturar a foto perfeita?"
En: "Are you trying to capture the perfect photo?"

Pb: Miguel perguntou curioso.
En: Miguel asked, curious.

Pb: "Sim", respondeu Tatiana.
En: "Yes," Tatiana replied.

Pb: "Quero ganhar um concurso de fotografia.
En: "I want to win a photography contest.

Pb: Esse lugar é incrível, não é?"
En: This place is incredible, isn’t it?"

Pb: Era quase Dia das Crianças no Brasil, e o parque estava cheio de famílias aproveitando o feriado próximo.
En: It was almost Children's Day in Brazil, and the park was full of families enjoying the upcoming holiday.

Pb: Tudo parecia perfeito até que as nuvens começaram a se formar sobre o céu azul.
En: Everything seemed perfect until clouds began to form over the blue sky.

Pb: De repente, o vento anunciou a chegada de uma tempestade inesperada.
En: Suddenly, the wind announced the arrival of an unexpected storm.

Pb: Em poucos minutos, o dia brilhante se transformou em um céu escuro e ameaçador.
En: In a few minutes, the bright day turned into a dark and threatening sky.

Pb: A chuva caiu como um avalanche.
En: The rain fell like an avalanche.

Pb: Tatiana protegida por uma pequena capa improvisada sobre sua câmera, hesitava.
En: Tatiana, protected by a small improvised cover over her camera, hesitated.

Pb: Miguel e Ana já buscavam abrigo, alertados pela voz dos guardas do parque que começavam a orientar os visitantes a voltarem.
En: Miguel and Ana were already seeking shelter, alerted by the voices of park rangers who began guiding visitors back.

Pb: "Tatiana, venha!"
En: "Tatiana, come!"

Pb: Ana gritou, a voz quase perdida entre os trovões.
En: Ana shouted, her voice almost lost among the thunder.

Pb: Mas algo no coração de Tatiana a fez parar.
En: But something in Tatiana's heart made her stop.

Pb: A cena era única.
En: The scene was unique.

Pb: Raios iluminavam as cataratas, criando um espetáculo raro e poderoso.
En: Lightning illuminated the waterfalls, creating a rare and powerful spectacle.

Pb: Era arriscado, mas Tatiana decidiu.
En: It was risky, but Tatiana decided.

Pb: Ficou à beira do deck, absorvida, em meio à vastidão da natureza.
En: She stood at the edge of the deck, absorbed in the vastness of nature.

Pb: Cada clique era um segundo disputado pelas forças da natureza e da arte.
En: Each click was a second contended by the forces of nature and art.

Pb: Então, no momento que julgou perfeito, ela capturou a imagem.
En: Then, in the moment she deemed perfect, she captured the image.

Pb: A água espirrava sobre ela, e sua câmera, um guerreiro agora molhado e testado, fechou-se.
En: Water splashed over her, and her camera, now a wet and tested warrior, closed.

Pb: Um guarda a alcançou, urgente.
En: A ranger reached her, urgent.

Pb: "Senhora, precisa sair agora!"
En: "Ma'am, you need to leave now!"

Pb: Tatiana obedeceu, o coração ainda acelerado.
En: Tatiana obeyed, her heart still racing.

Pb: Ao ver Miguel e Ana à distância, sentiu-se aliviada por estar segura.
En: Seeing Miguel and Ana in the distance, she felt relieved to be safe.

Pb: Eles sorriram e acenaram enquanto Tatiana se aproximava, embora ensopada, sentia-se plena e triunfante.
En: They smiled and waved as Tatiana approached, and although soaked, she felt full and triumphant.

Pb: Dias depois, quando enviou as fotos para o concurso, recebeu uma resposta rápida.
En: Days later, when she sent the photos to the contest, she received a quick response.

Pb: Não só sua foto fora aceita, como também abriu uma discussão maior sobre os efeitos das mudanças climáticas na região do parque, uma causa à qual se sentiu conectada.
En: Not only was her photo accepted, but it also sparked a larger discussion about the effects of climate change in the park’s region, a cause she felt connected to.

Pb: No final, Tatiana percebeu que o prêmio não era apenas sobre o reconhecimento, mas sobre entender e respeitar a força e a mensagem da natureza.
En: In the end, Tatiana realized that the prize was not just about recognition, but about understanding and respecting the force and message of nature.

Pb: Ela aprendeu que o equilíbrio entre sua ambição e a segurança era sua verdadeira vitória.
En: She learned that the balance between her ambition and safety was her true victory.

Pb: E assim, em meio à beleza selvagem de Iguaçu, ela encontrou uma nova perspectiva, sabendo que a verdadeira luz se esconde em momentos imprevisíveis e sinceros.
En: And so, amidst the wild beauty of Iguaçu, she found a new perspective, knowing that true light hides in unpredictable and sincere moments.


Vocabulary Words:
  • the roar: o rugido
  • the forest: a floresta
  • vibrant: vibrante
  • the foliage: a vegetação
  • the biology: a biologia
  • enchanted: encantado
  • the fauna: a fauna
  • the flora: a flora
  • incessant: incessante
  • the clouds: as nuvens
  • unexpected: inesperada
  • the threat: a ameaça
  • the avalanche: a avalanche
  • the ranger: o guarda
  • illuminated: iluminavam
  • unique: única
  • the lightning: os raios
  • the spectacle: o espetáculo
  • the edge: a beira
  • absorb: absorvida
  • vastness: vastidão
  • the forces: as forças
  • contended: disputado
  • urgent: urgente
  • relieved: aliviada
  • the climate change: as mudanças climáticas
  • connected: conectada
  • recognition: reconhecimento
  • to respect: respeitar
  • the ambition: a ambição
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷By FluentFiction.org

  • 4.5
  • 4.5
  • 4.5
  • 4.5
  • 4.5

4.5

4 ratings


More shows like Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

View all
Marketplace by Marketplace

Marketplace

8,733 Listeners

Planet Money by NPR

Planet Money

30,752 Listeners

Learn Portuguese | PortuguesePod101.com by PortuguesePod101.com

Learn Portuguese | PortuguesePod101.com

111 Listeners

All Ears English Podcast by Lindsay McMahon and Michelle Kaplan

All Ears English Podcast

2,294 Listeners

My Favorite Murder with Karen Kilgariff and Georgia Hardstark by Exactly Right and iHeartPodcasts

My Favorite Murder with Karen Kilgariff and Georgia Hardstark

171,889 Listeners

Speaking Brazilian Podcast by Virginia Langhammer

Speaking Brazilian Podcast

175 Listeners

Explaining Brazil by The Brazilian Report

Explaining Brazil

125 Listeners

Dateline NBC by NBC News

Dateline NBC

47,860 Listeners

Fala Gringo! A Brazilian podcast for intermediate learners by Leni

Fala Gringo! A Brazilian podcast for intermediate learners

189 Listeners

Learn Spanish and Go by Spanish and Go

Learn Spanish and Go

343 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners