
Sign up to save your podcasts
Or


Kabir is the most alive of all dead poets. He is a fabric without stitches. No centres, no edges. Anand threads his way in. Over the years, as a publisher and editor, Anand immerses himself in the works of Babasaheb Ambedkar and other anticaste thinkers. He gives up his practice of music and poetry, blaming his disenchantment on caste. One day in Delhi, Anand starts looking for Kabir. He finds him here, there, everywhere. He begins to pay attention to the many ways in which Kabir’s words are sung, and translates them. Soon, Kabir starts looking out for Anand. The songs of Kabir sung by a range of singers—Prahlad Tipaniya, Fariduddin Ayaz, Mukhtiyar Ali, Kumar Gandharva, Kaluram Bamaniya, Mahesha Ram and other wayfarers—make Anand return to music and poetry. Anand translates songs seldom found in books. Along the way, he witnesses Kabir drawing on the Buddha, often restating ancient suttas in joyous ways. The Notbook of Kabir is the result of this pursuit with no end in sight. This is the story of how Anand loses himself trying to find Kabir.
You can check out the YouTube list of relevant Kabir's songs curated by S. Anand here.
For readers interested in the paradoxical, downside-up language in Kabiri and its resonances with Daoist language (e.g. this translation of Daodejing), especially the mysthical atheist aspects, check out appendix B to this book by Brook Ziporyn.
Feel free to check out Anand's Navayana Publishing, and his insightful blog posts here.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/buddhist-studies
By Marshall Poe4.3
3131 ratings
Kabir is the most alive of all dead poets. He is a fabric without stitches. No centres, no edges. Anand threads his way in. Over the years, as a publisher and editor, Anand immerses himself in the works of Babasaheb Ambedkar and other anticaste thinkers. He gives up his practice of music and poetry, blaming his disenchantment on caste. One day in Delhi, Anand starts looking for Kabir. He finds him here, there, everywhere. He begins to pay attention to the many ways in which Kabir’s words are sung, and translates them. Soon, Kabir starts looking out for Anand. The songs of Kabir sung by a range of singers—Prahlad Tipaniya, Fariduddin Ayaz, Mukhtiyar Ali, Kumar Gandharva, Kaluram Bamaniya, Mahesha Ram and other wayfarers—make Anand return to music and poetry. Anand translates songs seldom found in books. Along the way, he witnesses Kabir drawing on the Buddha, often restating ancient suttas in joyous ways. The Notbook of Kabir is the result of this pursuit with no end in sight. This is the story of how Anand loses himself trying to find Kabir.
You can check out the YouTube list of relevant Kabir's songs curated by S. Anand here.
For readers interested in the paradoxical, downside-up language in Kabiri and its resonances with Daoist language (e.g. this translation of Daodejing), especially the mysthical atheist aspects, check out appendix B to this book by Brook Ziporyn.
Feel free to check out Anand's Navayana Publishing, and his insightful blog posts here.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/buddhist-studies

26,235 Listeners

15,228 Listeners

374 Listeners

330 Listeners

26,344 Listeners

187 Listeners

952 Listeners

382 Listeners

2,504 Listeners

370 Listeners

402 Listeners

1,623 Listeners

1,593 Listeners

277 Listeners

1,326 Listeners