
Sign up to save your podcasts
Or


Kabir is the most alive of all dead poets. He is a fabric without stitches. No centres, no edges. Anand threads his way in. Over the years, as a publisher and editor, Anand immerses himself in the works of Babasaheb Ambedkar and other anticaste thinkers. He gives up his practice of music and poetry, blaming his disenchantment on caste. One day in Delhi, Anand starts looking for Kabir. He finds him here, there, everywhere. He begins to pay attention to the many ways in which Kabir’s words are sung, and translates them. Soon, Kabir starts looking out for Anand. The songs of Kabir sung by a range of singers—Prahlad Tipaniya, Fariduddin Ayaz, Mukhtiyar Ali, Kumar Gandharva, Kaluram Bamaniya, Mahesha Ram and other wayfarers—make Anand return to music and poetry. Anand translates songs seldom found in books. Along the way, he witnesses Kabir drawing on the Buddha, often restating ancient suttas in joyous ways. The Notbook of Kabir is the result of this pursuit with no end in sight. This is the story of how Anand loses himself trying to find Kabir.
You can check out the YouTube list of relevant Kabir's songs curated by S. Anand here.
For readers interested in the paradoxical, downside-up language in Kabiri and its resonances with Daoist language (e.g. this translation of Daodejing), especially the mysthical atheist aspects, check out appendix B to this book by Brook Ziporyn.
Feel free to check out Anand's Navayana Publishing, and his insightful blog posts here.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/buddhist-studies
By Marshall Poe4.3
3131 ratings
Kabir is the most alive of all dead poets. He is a fabric without stitches. No centres, no edges. Anand threads his way in. Over the years, as a publisher and editor, Anand immerses himself in the works of Babasaheb Ambedkar and other anticaste thinkers. He gives up his practice of music and poetry, blaming his disenchantment on caste. One day in Delhi, Anand starts looking for Kabir. He finds him here, there, everywhere. He begins to pay attention to the many ways in which Kabir’s words are sung, and translates them. Soon, Kabir starts looking out for Anand. The songs of Kabir sung by a range of singers—Prahlad Tipaniya, Fariduddin Ayaz, Mukhtiyar Ali, Kumar Gandharva, Kaluram Bamaniya, Mahesha Ram and other wayfarers—make Anand return to music and poetry. Anand translates songs seldom found in books. Along the way, he witnesses Kabir drawing on the Buddha, often restating ancient suttas in joyous ways. The Notbook of Kabir is the result of this pursuit with no end in sight. This is the story of how Anand loses himself trying to find Kabir.
You can check out the YouTube list of relevant Kabir's songs curated by S. Anand here.
For readers interested in the paradoxical, downside-up language in Kabiri and its resonances with Daoist language (e.g. this translation of Daodejing), especially the mysthical atheist aspects, check out appendix B to this book by Brook Ziporyn.
Feel free to check out Anand's Navayana Publishing, and his insightful blog posts here.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/buddhist-studies

26,225 Listeners

15,240 Listeners

384 Listeners

329 Listeners

26,319 Listeners

189 Listeners

954 Listeners

376 Listeners

2,499 Listeners

369 Listeners

403 Listeners

1,639 Listeners

1,602 Listeners

281 Listeners

1,348 Listeners