Supraphon vydává další román Milana Kundery jako audioknihu a právě překladatelka jeho děl, Anna Kareninová, byla dalším hostem našeho podcastu. O jejím vztahu se světově známým autorem, přístupu k jazyku při překládání či rozdílech u překladu knih a filmů si povídala s Jaroslavem Špulákem.
Supraphon vydává další román Milana Kundery jako audioknihu a právě překladatelka jeho děl, Anna Kareninová, byla dalším hostem našeho podcastu. O jejím vztahu se světově známým autorem, přístupu k jazyku při překládání či rozdílech u překladu knih a filmů si povídala s Jaroslavem Špulákem.