
Sign up to save your podcasts
Or
한국어를 1년동안 공부했는데, 중간에 했다가 안했다가 했다"는 거죠?
이럴때에는 징검다리라는 표현이 적절하지 않은 것 같아요^^
한국어를 사용할 때 특히 이런 비유적인 표현을 활용하고 싶을때에는 듣는사람과 느낌을 공유할 수 있는지 생각해보는게 중요한 것 같아요.
한번 생각해볼게요~
다리는 어떤 느낌이죠? 다리는 건너는 느낌이죠?
지나가는 느낌이에요.
그런데 그냥 다리가 아니라 징검다리에요.
연결된 다리가 아니라 띄엄띄엄있는 다리인거죠.
자~ 이런 느낌을 휴일에 빗대서 표현을 한거에요.
띄엄띄엄있지만 지나가는 휴일을 표현하고 싶을때 징검다리 휴일~ 라고 표현한거에요.
했다가 안했다가라는 것은 앞으로 지나가는 느낌인가요?
지나간 느낌보다는 앞으로 갔다가 뒤로갔다가 하는 느낌이 강한것 같아요.
다리를 앞으로 건너다가 중간에 뒤로 건너나요?
좀 이상하죠?
그래서 "한국어를 징검다리처럼 공부했다" 라는 것은 조금 이상한 표현이 되는거에요.
좋은 질문이었어요~^^
한국어를 1년동안 공부했는데, 중간에 했다가 안했다가 했다"는 거죠?
이럴때에는 징검다리라는 표현이 적절하지 않은 것 같아요^^
한국어를 사용할 때 특히 이런 비유적인 표현을 활용하고 싶을때에는 듣는사람과 느낌을 공유할 수 있는지 생각해보는게 중요한 것 같아요.
한번 생각해볼게요~
다리는 어떤 느낌이죠? 다리는 건너는 느낌이죠?
지나가는 느낌이에요.
그런데 그냥 다리가 아니라 징검다리에요.
연결된 다리가 아니라 띄엄띄엄있는 다리인거죠.
자~ 이런 느낌을 휴일에 빗대서 표현을 한거에요.
띄엄띄엄있지만 지나가는 휴일을 표현하고 싶을때 징검다리 휴일~ 라고 표현한거에요.
했다가 안했다가라는 것은 앞으로 지나가는 느낌인가요?
지나간 느낌보다는 앞으로 갔다가 뒤로갔다가 하는 느낌이 강한것 같아요.
다리를 앞으로 건너다가 중간에 뒤로 건너나요?
좀 이상하죠?
그래서 "한국어를 징검다리처럼 공부했다" 라는 것은 조금 이상한 표현이 되는거에요.
좋은 질문이었어요~^^
553 Listeners
430 Listeners
824 Listeners
5 Listeners
0 Listeners
1 Listeners
0 Listeners
0 Listeners
476 Listeners
1 Listeners
28 Listeners
3 Listeners
263 Listeners
236 Listeners
0 Listeners