Ми памʼятаємо історію Аладдіна за культовим мультиком 1992 року студії «Walt Disney», легендарними піснями Алана Менкена та образами персонажів, наприклад, Джина у виконанні Робіна Вільямса. Та чи звертали ви увагу, наскільки багато культур та стереотипів намішано в цій історії?
У третьому випуску подкасту «Деколонізаторки» Валентина Сотникова та Маріам Найем обговорюють, як змінювався образ Аладдіна, до чого тут орієнталізм, та звідки ж пішов Аладдін – Китаю, Індії чи Афганістану?
Які стереотипи закладалися в анімаційний фільм? І чому Валя і Маріам сприймають образ яблука у мультику по-різному – дивіться у відео.
Книги, які згадуємо у випуску:
– Едвард Саїд «Орієнталізм»
Підтримайте збір Суспільного Мовлення разом із Фондом компетентної допомоги армії «Повернись живим» для батальйону безпілотних авіаційних систем 14-ї окремої механізованої бригади ЗСУ. Ми збираємо три мільйони гривень. Усі зібрані гроші спрямуємо на транспорт, зв’язок та облаштування пункту управління батальйону, який зараз активно працює на Купʼянському напрямку. Долучитись можна за прямим посиланням: https://send.monobank.ua/jar/8fHf4ik5U4