【词汇一箩筐】
outfit: a set of clothes worn together, especially for a particular occasion or purpose 全套服装
down jacket: a quilted jacket filled with down feathers 羽绒服
cardigan: a type of knitted garment that has an open front 开襟毛衣
pullover: a knitted garment put on over the head and covering the top half of the body 套头毛衣
leggings: tight-fitting stretch trousers, typically worn by women or girls 裤袜
glove: a covering for the hand worn for protection against cold or dirt and typically having separate parts for each finger and the thumb 分指手套
beanie: a small close-fitting hat worn on the back of the head 无檐小便帽
bundle up: dress in many warm clothes 穿暖和
charcoal: a dark grey colour of burned wood 炭灰色
shade: a colour, especially with regard to how light or dark it is or as distinguished from one nearly like it 色度
customary adj. according to the customs or usual practices associated with a particular society, place, or set of circumstances 习俗的,习惯的
brand-new adj. completely new 崭新的
frown upon disapprove of 看不惯,蹙眉不悦
【实用句型】
1. I was born in the year of the dog. / I am a dog.
我属狗。
2. Dogs are man's best friends, very good companions. They're veryloyal.
狗是人类最好的朋友,能够陪伴人们,而且非常忠诚。
3. You need a brand-new outfit for the Chinese New Year.
为了迎接新年的到来,你需要一套崭新的行头。
4. (doing) sth. is a custom.或It's customary to do sth.
e.g. It is customary to wear brand-new clothes.
5. Red is the main theme for the new year.
红色是春节的主色调。
6. Dull shades, like black, grey and charcoal, had better be avoided.
春节最好不要穿像黑色、灰色、炭灰色之类的暗色调的衣服。
7. You're a shade darker.
你晒黑了一个色度。
8. Red or gold shades are not a must, but are preferred. Dull shades like black and charcoal, on the other hand, will be frowned upon.
虽然过年不一定非要穿红色或者金色,但还是会有很多人选择这两种颜色。而如果你穿了黑色、炭灰色之类的暗色调的衣服,周围的人会看不惯的。
9. Fleece or velvet leggings will keep you warm.
带绒的或天鹅绒的打底裤能够保暖。
10. Take a selfie.
来一张自拍。
如果你想第一时间收听我们每周的内容分享,欢迎添加读百万客服:dubaiwancs2,我们会邀你入免费英语漫谈群。