Fluent Fiction - Irish:
A Christmas Journey: Honoring Grandpa in Connemara's Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-12-14-23-34-01-ga
Story Transcript:
Ga: Ba é Nollaig sa Pháirc Náisiúnta Chonamara, áit a raibh an sneachta mar bhrat geal ar na sléibhte.
En: It was Christmas in Connemara National Park, where the snow lay like a bright blanket on the mountains.
Ga: Bhí an spéir gorm dorcha agus an aer lán de bholadh féir fhliuch agus crann péine.
En: The sky was dark blue, and the air was full of the smell of wet grass and pine trees.
Ga: Stán Ronan amach ar an radharc álainn.
En: Ronan stared out at the beautiful vista.
Ga: Bhí sé anseo chun comóradh a dhéanamh ar shaol a sheanathair.
En: He was here to commemorate his grandfather’s life.
Ga: Bhí a dheirfiúr Saoirse ina theannta, sásta agus lán beochana mar ba ghnách léi.
En: His sister Saoirse was with him, cheerful and full of vitality as always.
Ga: "Tá an lá iontach seo, Ronan," a dúirt Saoirse, bualadh ar a ghualainn.
En: "This is a wonderful day, Ronan," said Saoirse, patting him on the shoulder.
Ga: D'fhéach sí i dtreo na sléibhte go fuinneamhach.
En: She looked energetically towards the mountains.
Ga: "Déanfaimid onóir do sheanathair agus sinn ag siúl.
En: "We will honor grandfather as we walk.
Ga: Is maith leis an gheimhreadh, cuimhin leat?
En: He liked the winter, remember?"
Ga: "Bhí na cuimhní ag teacht chun cinn go láidir i gcuimhne Ronan.
En: The memories vividly surfaced in Ronan's mind.
Ga: Bhí a sheanathair mar cheannaire don chlann, agus níorbh ionann an saol ó bhí sé imithe.
En: His grandfather was a leader for the family, and life hadn't been the same since he was gone.
Ga: Bhí brón air.
En: He felt sorrow.
Ga: Ach ba mhaith leis Saoirse traidisiúin a choimeád beo, agus chaith sé an diabhal air féin…Thosaigh siad ar an gcosán, an talamh faoi gheal sneachta agus an spéir ag bagairt an sneachta trom a scaoileadh.
En: But Saoirse wanted to keep traditions alive, and he would follow through...
Ga: Bhí sé deacair.
En: They started on the path, the ground beneath bright with snow and the sky threatening to release heavy snow.
Ga: Bhí gaoth ag séideadh go fíochmhar agus bhí fágtha nó facht ag an am céanna.
En: It was hard.
Ga: Ach bhí Saoirse níochuideachta leis an mbeadh, solas i smeach.
En: The wind was blowing fiercely, a harsh and simultaneous leaving and returning.
Ga: Bhí fineál críochnaithe suas - ag bualadh brú ag triall orthu.
En: But with Saoirse's company, there was light in the turmoil.
Ga: Chiceáil an brón.
En: An emotional finale surged up—pressing upon them unexpectedly.
Ga: Tháinig an tuile méaróid knealta agus thug sé orm go léim.
En: Ronan kicked back his sorrow.
Ga: Bhí air stopadh.
En: A gentle flood of warmth came over him, bringing him to a halt.
Ga: Thug Saoirse faoina máirseáil ionadh.
En: Saoirse was surprised by his sudden stop in motion.
Ga: "Ronan, cad é an méid seo?
En: "Ronan, what's going on?"
Ga: " Ach níor thug an guth crua ná col in arís fáltais.
En: But neither a harsh tone nor coldness came again to greet him.
Ga: Fuair sé foscadh i gcrann mogall.
En: He took refuge near a willow tree.
Ga: Tháinig Saoirse diom an séan agróca ar thógtadh sí, ghar go leor.
En: Saoirse came close, her nurturing nature bringing comfort.
Ga: "Labhair liom, le do thoil," a iodá an go mall, dáimh ag suí isteach sa gcrann ina n-aonar i ngan fhios dá chreideann.
En: "Talk to me, please," she urged slowly, sympathy settling into the tree beside them without her awareness.
Ga: "Tchíf mé a á thuas," a phléigh Ronan le maolchoillig.
En: "I'll see him above," Ronan responded quietly.
Ga: "Ní gá í a láimhseáil ar an sláinte bheag.
En: "There's no need to handle the small health matters.
Ga: Tá sé fós anseo i gcroí ár gcroí.
En: He's still here in the core of our hearts."
Ga: " D'aischríochlamh Saoirse"Mumai!
En: Saoirse replied softly.
Ga: An chuth, aim.
En: "Yes!
Ga: "Tar éis an stoirm a ritheadh, thosaigh an crith a bhascadh, bhraith siad níos gcleachtaithe.
En: Absolutely, brother."
Ga: Thug Saoirse lámh do Ronan.
En: After the storm passed, the tremors began to subside, and they felt more at ease.
Ga: D'éirigh siad amach ón bhfoscadh, bhí an sneachta anois ina fhallaing ciúin ar an méid díobh ar ar siúl.
En: Saoirse offered Ronan a hand.
Ga: Leis an gclann imithe go suas an cnoc, tháinig an spota baile ullmhaithe acu.
En: They emerged from their shelter, with the snow now a calm cloak over all that surrounded them.
Ga: Chaith Ronan agus Saoirse na bláthanna sa suaimhneas.
En: With the family having made their way to the hilltop, they arrived at the spot they had prepared.
Ga: Bhí an phríomhchuspóir bainte amach acu — in onóir cuirtear fáilte roimhe.
En: Ronan and Saoirse laid the flowers in peace.
Ga: Chonaic siad an gheallúint faoin gclann a bheith ar an modh d'ól.
En: Their primary objective was achieved—to pay respects.
Ga: Tháinig Ronan go gcion, réiteach an t-ollmhúcháin.
En: They saw the promise regarding the family agreed upon, as Ronan acknowledged the final preparation.
Ga: Bhogadar síos an bealach, ag caint go suaimhneach agus ag gáire as an teas.
En: They moved down the path, talking peacefully and laughing amidst the warmth.
Ga: In aice lena chéile, d'iciodar sé a bhí i dteannta a gclanna.
En: Side by side, they felt they belonged with their family.
Ga: Thug an sneachta gealltanas ar thiománaí bheith tuirseach, iniúchadh domhain iontu gan brú.
En: The snow promised they would be weary travelers, exploring deeply within themselves without pressure.
Ga: Ag tabhairt aghaidh ar an oíche nollaigin, bhíodh Ronan cineál nua taobh thiar dó.
En: Facing Christmas night, Ronan held a new kind of peace within him.
Ga: Bhí sí sona aige — an éacht a bhí i mbarr an bua.
En: He was happy — achieving the triumph was his victory.
Vocabulary Words:
- commemorate: comóradh a dhéanamh ar
- vitality: beochan
- vividly: go láidir
- turmoil: smeach
- nurturing: ag tógadh sí
- sympathy: dáimh
- objective: cuspóir
- acknowledged: a gcion
- triumph: éacht
- dark: gorm dorcha
- harsh: crua
- release: scaoileadh
- fiercely: go fíochmhar
- gentle: méaróid knealta
- refuge: foscadh
- urged: iodá
- halt: stopadh
- tremors: crith
- ease: réiteach
- shelter: foscadh
- cloak: fhallaing
- weary: táirseach
- surged: ag bualadh brú
- halted: stopadh
- nurturing: cíorach
- emerged: d'éirigh
- peacefully: go suaimhneach
- threatening: ag bagairt
- simultaneous: ag an am céanna
- promise: gealltanas