Sign up to save your podcastsEmail addressPasswordRegisterOrContinue with GoogleAlready have an account? Log in here.
Chinese podcastI'm online Chinese tutor from Taiwan.💚Turn on the subtitle function to see the subtitles! (Spotify)💚Buy me a coffee https://www.buymeacoffee.com/zhongwenhaobang💚Send me a message... more
FAQs about Learn Chinese with M (Taiwanese Mandarin):How many episodes does Learn Chinese with M (Taiwanese Mandarin) have?The podcast currently has 102 episodes available.
May 14, 202582. 2025世壯運在台北|2025 World Masters Games in Taipei|2025年ワールドマスターズゲームズが台北で開催💚Turn on the subtitle function to see the subtitles! (Spotify)💚Buy me a coffee💚If you enjoy the podcast, please feel free to follow and give it a thumbs up.世界壯年運動會(世壯運)覺得很掃興 (Juéde hěn sǎoxìng) | Felt disappointed | 興ざめした全身溼答答 (Quánshēn shī dādā) | Soaked all over | 全身びしょ濡れ真的很抱歉 (Zhēn de hěn bàoqiàn) | I’m truly sorry | 本当に申し訳ない防水的靴子 (Fángshuǐ de xuēzi) | Waterproof boots | 防水のブーツ雨鞋 (Yǔxié) | Rain boots | 長靴拖鞋 (Tuōxié) | Slippers | スリッパ地下街 (Dìxiàjiē) | Underground mall | 地下街被淋成落湯雞 (Bèi lín chéng luòtāngjī) | Drenched like a soaked chicken | ずぶ濡れになった羽毛 (Yǔmáo) | Feather | 羽世界壯年運動會(世狀運) (Shìjiè zhuàngnián yùndònghuì (shì zhuàng yùn)) | World Masters Games (WMG) | 世界マスターズゲームズ世界級的運動比賽 (Shìjiè jí de yùndòng bǐsài) | World-class sports event | 世界レベルのスポーツ大会奧運 (Àoyùn) | Olympics | オリンピック馬拉松 (Mǎlāsōng) | Marathon | マラソン射箭 (Shèjiàn) | Archery | アーチェリー擊劍 (Jíjiàn) | Fencing | フェンシング不分國籍 (Bù fēn guójí) | Regardless of nationality | 国籍を問わない開幕式 (Kāimùshì) | Opening ceremony | 開会式閉幕式 (Bìmùshì) | Closing ceremony | 閉会式反正我就是那裡的工作人員 (Fǎnzhèng wǒ jiùshì nàlǐ de gōngzuò rényuán) | Anyway, I’m one of the staff there | とにかく私はあそこのスタッフです日本關西地區 (Rìběn Guānxī dìqū) | Kansai region of Japan | 日本の関西地方柔道 (Róudào) | Judo | 柔道空手道 (Kōngshǒudào) | Karate | 空手道分組 (Fēnzǔ) | Group division | グループ分け官方網站 (Guānfāng wǎngzhàn) | Official website | 公式サイト紐西蘭奧克蘭 (Niǔxīlán Àokèlán) | Auckland, New Zealand | ニュージーランドのオークランド宣傳 (Xuānchuán) | Promotion | 宣伝見習 (Jiànxí) | Internship / trainee | 見習い來自世界各國的外賓 (Láizì shìjiè gèguó de wàibīn) | International guests from all over the world | 世界中からの来賓政府官員 (Zhèngfǔ guānyuán) | Government officials | 政府関係者來打招呼 (Lái dǎ zhāohū) | Come to say hello | 挨拶に来る遊行 (Yóuxíng) | Parade | パレード報名參加 (Bàomíng cānjiā) | Sign up to participate | 申し込んで参加する合辦 (Hébàn) | Co-organized | 共催する縮寫 (Suōxiě) | Abbreviation | 略語吉祥物 (Jíxiángwù) | Mascot | マスコット大阪世博 (Dàbǎn Shìbó) | Osaka Expo | 大阪万博沒有年齡限制 (Méiyǒu niánlíng xiànzhì) | No age limit | 年齢制限なし衝浪 (Chōnglàng) | Surfing | サーフィン...more14minPlay
May 02, 202581. 螢火蟲 + 山上驚聲尖叫記|Fireflies + Screaming in the Mountains|ホタル+山での絶叫体験💚Turn on the subtitle function to see the subtitles! (Spotify)💚Buy me a coffee💚If you enjoy the podcast, please feel free to follow and give it a thumbs up.看到很多螢火蟲的地方 汐碇路螢火蟲起點山頂黑狗兄-->一首有名的台語歌摩托車=機車 (Mótuōchē = jīchē) | Motorcycle | バイク山上 (Shānshàng) | In the mountains | 山の上地圖上有標 (Dìtú shàng yǒu biāo) | Marked on the map | 地図に印がある鬼 (Guǐ) | Ghost | 幽霊不管是白天還是晚上 (Bùguǎn shì báitiān háishì wǎnshàng) | Whether it's day or night | 昼でも夜でも我只要遇到那個都就沒轍 (Wǒ zhǐyào yùdào nàgè dōu jiù méi zhé) | Whenever I encounter that, I’m helpless | あれに出会うとどうにもならない沒轍 (Méi zhé) | Helpless | お手上げ我死定了 (Wǒ sǐ dìng le) | I'm doomed | 終わった牠會兇你 (Tā huì xiōng nǐ) | It will act aggressively toward you | 怒ってくる回頭走 (Huítóu zǒu) | Turn back | 引き返す絕對沒辦法走過去 (Juéduì méi bànfǎ zǒu guòqù) | Absolutely can't get through | 絶対通れない野狗 (Yěgǒu) | Stray dog | 野良犬衝過來 (Chōng guòlái) | Rushes over | 飛びかかってくる路霸 (Lùbà) | Road tyrant | 道のジャマ者擋在路中間 (Dǎng zài lù zhōngjiān) | Blocking the middle of the road | 道の真ん中に立ちはだかっている你想要過去就要通過我這一關 (Nǐ xiǎng yào guòqù jiù yào tōngguò wǒ zhè yì guān) | If you want to pass, you have to go through me | 通りたければ、まず俺を倒せ很兇地在吼 (Hěn xiōng de zài hǒu) | Fiercely barking | 激しく吠えている死路 (Sǐlù) | Dead end | 行き止まり傻傻的 (Shǎshǎ de) | Foolishly | ぼんやりしている阿伯 (Ā be) | Uncle (older man) | おじさん來不及煞車 (Láibùjí shāchē) | Couldn’t brake in time | ブレーキが間に合わなかった騎錯路 (Qí cuò lù) | Took the wrong road | 道を間違えた盯著我 (Dīngzhe wǒ) | Staring at me | じっと見ている救救我 (Jiùjiù wǒ) | Save me | 助けて鬼吼鬼叫 (Guǐhǒu guǐjiào) | Screaming like crazy | わめき散らす跟神經病一樣在山上大叫 (Gēn shénjīngbìng yíyàng zai shānshàng dàjiào) | Screaming like a lunatic in the mountains | 山でキチガイみたいに叫んでる把腳抬起來 (Bǎ jiǎo tái qǐlái) | Lift your leg | 足を上げる野狗驚魂記 (Yěgǒu jīnghúnjì) | A terrifying stray dog experience | 野良犬パニック記野狗是我的天敵 (Yěgǒu shì wǒ de tiāndí) | Stray dogs are my natural enemy | 野良犬は天敵鬼看不到就算了 (Guǐ kànbúdào jiù suànle) | I can’t even see ghosts, so whatever | 幽霊は見えないからまあいい路燈 (Lùdēng) | Street lamp | 街灯備用的 (Bèiyòng de) | Backup | 予備の根本拍不出來 (Gēnběn pāi bù chūlái) | Totally can’t take pictures | 全然写らない車燈 (Chēdēng) | Car headlights | 車のライト不要開燈 (Bùyào kāi dēng) | Don’t turn on the light | ライトをつけないで嚇一跳 (Xià yí tiào) | Got startled | びっくりした靠旁邊 (Kào pángbiān) | Keep to the side | 端に寄る好可憐喔~ (Hǎo kělián ò~) | So pitiful~ | かわいそう~不好意思我可以走過去嗎? (Bù hǎoyìsi wǒ kěyǐ zǒu guòqù ma?) | Excuse me, can I pass through? | すみません、通ってもいいですか?為什麼不可以大大方方地走過? (Wèishéme bù kěyǐ dàdàfāngfāng de zǒu guò) | Why can't I just walk through confidently? | 堂々と通ればいいじゃん傻眼 (Shǎyǎn) | Speechless | 呆然結果一張照片沒拍到 (Jiéguǒ yì zhāng zhàopiàn méi pāidào) | Ended up not getting a single photo | 結局一枚も写真が撮れなかった美好的回憶 (Měihǎo de huíyì) | Beautiful memory | 素敵な思い出不耐煩的語氣 (Bùnàifán de yǔqì) | Impatient tone | イライラした口調後悔 (Hòuhuǐ) | Regret | 後悔幻想跟歐巴桑吵架 (Huànxiǎng gēn ōubāsāng chǎojià) | Imagining myself arguing with an old lady | おばさんとケンカしてる妄想從頭到尾 (Cóngtóu dào wěi) | From beginning to end | 最初から最後まで我這輩子都不會忘記 (Wǒ zhè bèizi dōu bù huì wàngjì) | I’ll never forget this in my life | 一生忘れられない很不甘心 (Hěn bù gānxīn) | So unwilling to accept it | すごく悔しい回憶 (Huíyì) | Memory | 思い出很好心地告訴我 (Hěn hǎoxīn de gàosù wǒ) | Kindly told me | 親切に教えてくれた越往裡面走就發現裡面有人 (Yuè wǎng lǐmiàn zǒu jiù fāxiàn lǐmiàn yǒurén) | The deeper I went, the more I realized there were people inside | 奥へ行くほど人がいるのに気づいた不會被人家趕 (Bù huì bèi rénjiā gǎn) | Won’t be chased away | 追い出されない毀了 (Huǐle) | Ruined | 台無し浪漫 (Làngmàn) | Romantic | ロマンチック在當下都會先道歉 (Zài dāngxià dōu huì xiān dàoqiàn) | Always apologize in the moment | その場ではとりあえず謝る很不客氣 (Hěn bú kèqì) | Very rude | すごく失礼很沒有講道理 (Hěn méiyǒu jiǎng dàolǐ) | Very unreasonable | 話が通じない屁股在發亮 (Pìgu zài fāliàng) | Butt is glowing | お尻が光ってる(=ホタル)...more19minPlay
April 21, 202580. 全台螢火蟲季來了|Firefly Season Has Arrived Across Taiwan|台湾全土でホタルの季節がやって来た💚Turn on the subtitle function to see the subtitles! (Spotify)💚Buy me a coffee💚If you enjoy the podcast, please feel free to follow and give it a thumbs up.螢火蟲 (Yínghuǒchóng) | Firefly | ホタル會飛的蟲子 (Huì fēi de chóngzi) | Flying bug | 飛ぶ虫屁股會發光 (Pìgu huì fāguāng) | Glowing butt | お尻が光る怎麼可能這麼漂亮?! (Zěnme kěnéng zhème piàoliang?!) | How can it be this beautiful?! | こんなに綺麗なんてりえる?!期間 (Qíjiān) | Period / Timeframe | 期間十分/九份/平溪 (Shífēn / Jiǔfèn / Píngxī) | Shifen / Jiufen / Pingxi | 十分・九份・平渓大華車站 (Dàhuá chēzhàn) | Dahua Station | 大華駅南部 (Nánbù) | Southern region | 南部南投鹿谷 (Nántóu Lùgǔ) | Lugu, Nantou | 南投の鹿谷親眼 (Qīnyǎn) | With one's own eyes | 自分の目で亞洲 (Yǎzhōu) | Asia | アジア溪邊 (Xībiān) | Streamside | 川辺河邊 (Hébiān) | Riverside | 川のそば乾淨的水源 (Gānjìng de shuǐyuán) | Clean water source | きれいな水源濕度高 (Shīdù gāo) | High humidity | 湿度が高い暗 (Àn) | Dark | 暗い大森林公園 (Dà sēnlín gōngyuán)榮星花園 (Róngxīng huāyuán) | Rongxing Garden Park | 導覽 (Dǎolǎn) | Guided tour | ガイドツアー小知識 (Xiǎo zhīshì) | A little fun fact / tip | 豆知識大砲相機 (Dàpào xiàngjī) | Big lens camera | 望遠レンズ付きの大きなカメラ像炸彈一樣 (Xiàng zhàdàn yíyàng) | Like a bomb | 爆弾みたいに老夫婦 (Lǎo fūfù) | Elderly couple | 年配の夫婦密密麻麻 (Mìmìmámá) | Densely packed | びっしり多到不可思議 (Duō dào bùkěsīyì) | Unbelievably many | 信じられないほど多い阿姨叔叔 (Āyí shūshu) | Aunties and uncles | おばさん・おじさん很危險 (Hěn wēixiǎn) | Very dangerous | とても危ない在路上搭了別人的車 (Zài lùshàng dāle biérén de chē) | Caught a ride from someone on the road | 道で他人の車に乗せてもらった阿伯(歐吉桑) (Ābó / ōujísāng) | Uncle / Old man | おじさん機車 (Jīchē) | Scooter | バイク你坐在後面我載你過去 (Nǐ zuò zài hòumiàn wǒ zài nǐ guòqù)| Sit behind me, I’ll take you there | 後ろに乗って、連れて行ってあげるよ不感覺任何危險 (Bù gǎnjué rènhé wēixiǎn) | Didn’t feel any danger | 全然危険を感じなかった鄰居 (Línjū) | Neighbor | 近所の人交換line (Jiāohuàn Line) | Exchange Line contacts | LINEを交換する互相確認 (Hùxiāng quèrèn) | Confirm with each other | お互いに確認する亮亮的很漂亮 (Liàngliàng de hěn piàoliang) | So bright and beautiful | ピカピカしててとても綺麗聖誕節的燈 (Shèngdànjié de dēng) | Christmas lights | クリスマスのライト滿滿的螢 (Mǎnmǎn de yíng) | Full of fireflies | ホタルでいっぱいThreads"脆" (Threads "cuì") | Threads (app) | 新店站 (Xīndiàn zhàn) | Xindian Station | 新店駅信義區虎山 (Xìnyìqū Hǔshān) | Hushan, Xinyi District | 信義区の虎山桃園大溪 (Táoyuán Dàxī) | Daxi, Taoyuan | 桃園の大渓也許 (Yěxǔ) | Maybe | もしかしたら鄉下 (Xiāngxià) | Countryside | 田舎紅色玻璃紙 (Hóngsè bōlí zhǐ) | Red cellophane | 赤いセロファン注意事項 (Zhùyì shìxiàng) | Precautions | 注意事項保持安靜 (Bǎochí ānjìng) | Stay quiet | 静かにする手機都有手電筒的功能 (Shǒujī dōu yǒu shǒudiàntǒng de gōngnéng)| Phones have flashlight function | スマホには懐中電灯機能がある螢火蟲的季節 (Yínghuǒchóng de jìjié) | Firefly season | ホタルの季節螢火蟲出來的還蠻早的 (Yínghuǒchóng chūlái de hái mán zǎo de)| Fireflies come out pretty early | ホタルは意外と早く出てくる...more17minPlay
April 13, 202579. 你有近視嗎?|Are you nearsighted|近視ですか?💚Turn on the subtitle function to see the subtitles! (Spotify)💚Buy me a coffee💚If you enjoy the podcast, please feel free to follow and give it a thumbs up.戴眼鏡 (Dài yǎnjìng) | Wear glasses | メガネをかける視力 (Shìlì) | Eyesight | 視力度數 (Dùshù) | Prescription / Degree (of vision) | 度数搞不清楚 (Gǎo bù qīngchǔ) | Can't figure out | よく分からない機器 (Jīqì) | Machine | 機械熱氣球 (Rèqìqiú) | Hot air balloon | 熱気球負0.5 (Fù líng diǎn wǔ) | -0.5 | マイナス0.5近視 (Jìnshì) | Nearsighted / Myopia | 近視每25度加一個 (Měi èrshíwǔ dù jiā yīgè) | Add one for every 25 degrees | 25度ごとに一段階加える隱形眼鏡 (Yǐnxíng yǎnjìng) | Contact lenses | コンタクトレンズ瞳孔 (Tóngkǒng) | Pupil | 瞳孔眼球 (Yǎnqiú) | Eyeball | 眼球買回來才發現 (Mǎi huílái cái fāxiàn) | Realized only after buying | 買ってから気づいた日拋 (Rì pāo) | Daily disposable | ワンデー週拋 (Zhōu pāo) | Weekly disposable | 1週間使い捨て月拋 (Yuè pāo) | Monthly disposable | マンスリー年拋 (Nián pāo) | Yearly disposable | 年間使い捨て因為我想說... (Yīnwèi wǒ xiǎng shuō...) | Because I was thinking... | 〜かなと思って依賴 (Yīlài) | Depend on | 依存する盡量不戴眼鏡 (Jìnliàng bù dài yǎnjìng) | Try not to wear glasses | できるだけメガネをかけないようにしている關於 (Guānyú) | About / Regarding | 〜について連鎖眼鏡行 (Liánsuǒ yǎnjìng háng) | Chain optical store | チェーンのメガネ店配眼鏡 (Pèi yǎnjìng) | Get glasses | メガネを作る透明 (Tòumíng) | Transparent | 透明瞳孔放大片 (Tóngkǒng fàngdà piàn) | Circle lenses | カラコン(瞳を大きく見せるレンズ)瞳孔變色片 (Tóngkǒng biànsè piàn) | Colored contact lenses | カラコン(色が変わるレンズ)沒有化妝的話也看起來比較有精神 (Méiyǒu huàzhuāng de huà yě kànqǐlái bǐjiào yǒu jīngshén)| Even without makeup, it looks more energetic | 化粧していなくても元気に見える散光 (Sànguāng) | Astigmatism | 乱視頭暈 (Tóuyūn) | Dizzy | めまいがする度數戴得太深了 (Dùshù dài de tài shēn le) | Prescription is too strong | 度数が強すぎた不管有沒有戴隱形眼鏡都一樣醜 (Bùguǎn yǒu méiyǒu dài yǐnxíng yǎnjìng dōu yīyàng chǒu)| Ugly with or without contact lenses | コンタクトしてもしなくてもブサイク近視 (Jìnshì) | Nearsightedness | 近視戴眼鏡很麻煩 (Dài yǎnjìng hěn máfan) | Wearing glasses is troublesome | メガネは面倒近視雷射手術 (Jìnshì léishè shǒushù) | LASIK surgery | 近視のレーシック手術地震 (Dìzhèn) | Earthquake | 地震蛙鏡 (Wā jìng) | Goggles | ゴーグル如果可以不戴眼鏡那該有多好 (Rúguǒ kěyǐ bù dài yǎnjìng nà gāi yǒu duō hǎo)| How nice it would be if I didn’t need glasses | メガネなしで済むならどんなに良いか老花眼 (Lǎohuā yǎn) | Presbyopia / Farsightedness with age | 老眼遠視 (Yuǎnshì) | Farsightedness | 遠視鏡框 (Jìngkuàng) | Eyeglass frame | メガネフレーム...more14minPlay
April 05, 202578. 來吃杭州小籠湯包|Let’s Eat Soup Dumplings|小籠包を食べに行こう杭州小籠湯包💚Turn on the subtitle function to see the subtitles!💚Buy me a coffee💚If you enjoy the podcast, please feel free to follow and give it a thumbs up.清明節 (Qīngmíng jié) | Tomb-Sweeping Day | 清明節拜託 (Bàituō) | Please / Beg | お願い追蹤 (Zhuīzōng) | Follow / Track | フォローする提醒你 (Tíxǐng nǐ) | Remind you | 君にリマインドする緬甸 (Miǎndiàn) | Myanmar | ミャンマー芮氏規模7.7 (Ruì shì guīmó 7.7) | Richter scale magnitude 7.7 | マグニチュード7.7房子倒塌 (Fángzi dǎotā) | House collapsed | 家が倒壊した新加坡 (Xīnjiāpō) | Singapore | シンガポール馬來西亞 (Mǎláixīyǎ) | Malaysia | マレーシア適合移居的地方 (Shìhé yíjū de dìfāng) | Suitable place to relocate | 移住に適した場所華人 (Huárén) | Ethnic Chinese | 華人文化相較是比較接近的 (Wénhuà xiāngjiào shì bǐjiào jiējìn de) | Culturally relatively closer | 文化的に比較的近い排隊 (Páiduì) | Queue / Line up | 並ぶ不出我所料 (Bù chū wǒ suǒ liào) | Just as I expected | 予想通りだった沒有必要再去第二次 (Méiyǒu bìyào zài qù dì èr cì) | No need to go again | 二度行く必要はない不代表有名的店一定很好吃 (Bù dàibiǎo yǒumíng de diàn yīdìng hěn hǎo chī) | Famous shops are not necessarily delicious | 有名な店が必ずしも美味しいとは限らない手機殼上可以印字 (Shǒujī ké shàng kěyǐ yìn zì) | Can print text on phone case | 携帯ケースに文字が印刷できる禮券 (Lǐquàn) | Gift certificate | 商品券新光三越 (Xīnguāng Sānyuè) | Shin Kong Mitsukoshi | 新光三越(デパート名)擔心摔在地上會壞掉 (Dānxīn shuāi zài dìshàng huì huàidiào) | Worried about it breaking if dropped | 落として壊れるのを心配する原原本本的顏色 (Yuán yuán běn běn de yánsè) | Original color | ありのままの色蛋塔 (Dàntǎ) | Egg tart | エッグタルト菠蘿油 (Bōluó yóu) | pineapple bun with a slice of butter inserted in it.| ポーローパーウ候位組數 (Hòuwèi zǔ shù) | Number of waiting groups | 順番待ちの組数房屋仲介 (Fángwū zhòngjiè) | Real estate agent | 不動産仲介生活機能方便 (Shēnghuó jīnéng fāngbiàn) | Convenient living amenities | 生活利便性が高い走了兩萬步 (Zǒu le liǎng wàn bù) | Walked 20,000 steps | 2万歩歩いた街景 (Jiējǐng) | Street view | 街の風景關稅 (Guānshuì) | Customs duty / Tariff | 関税...more15minPlay
March 25, 202577. 你吃素嗎?|Are you a vegetarian|ベジタリアンですか?💚Turn on the subtitle function to see the subtitles! (Spotify)💚Buy me a coffee💚If you enjoy the podcast, please feel free to follow and give it a thumbs up.全球吃素人口原素食府開始在意 (Kāishǐ zài yì) | Start to care | 気にし始める吃素 (Chī sù) | Eat vegetarian | ベジタリアン食を食べる會不會說得有點太誇張? (Huì bù huì shuō de yǒudiǎn tài kuāzhāng?) | Am I exaggerating? | 言い過ぎかな?盡量 (Jìnliàng) | As much as possible | できるだけ素食店 (Sùshí diàn) | Vegetarian restaurant | ベジタリアンレストラン宗教信仰 (Zōngjiào xìnyǎng) | Religious belief | 宗教信佛教 (Fójiào) | Buddhism | 仏教寺廟 (Sìmiào) | Temple | 寺院念經 (Niàn jīng) | Chant sutras | 経を読む那些其實都算是道教 (Nàxiē qíshí dōu suàn shì dàojiào) | Those are actually Taoism | それらは実際に道教にあたる印象上來說 (Yìnxiàng shàng lái shuō) | From the impression | 印象としては很可憐 (Hěn kělián) | Very pitiful | とてもかわいそう我吃全素 (Wǒ chī quán sù) | I am a vegan| 私はヴィーガンです蜂蜜 (Fēngmì) | Honey | はちみつ奶蛋素 (Nǎi dàn sù) | Ovo-lacto vegetarian | 乳卵菜食零食餅乾 (Língshí bǐnggān) | Snacks, biscuits | スナック、ビスケット彈性素食 (Tánxìng sùshí) | Flexible vegetarian | フレキシブル菜食偶爾 (Ǒu'ěr) | Occasionally | 時々比例 (Bǐlì) | Proportion | 比率以色列 (Yǐsèliè) | Israel | イスラエル收入 (Shōurù) | Income | 収入巴勒斯坦 (Bālèsītǎn) | Palestine | パレスチナ我一定要找一下不然給人家念錯 (Wǒ yīdìng yào zhǎo yīxià bùrán gěi rénjiā niàn cuò) | I must find it, otherwise I’ll read wrong | 私は絶対にそれを探さなければ、間違って言ってしまう阿根廷 (Āgēntíng) | Argentina | アルゼンチン芬蘭 (Fēnlán) | Finland | フィンランド北歐國家 (Běi'ōu guójiā) | Nordic countries | 北欧の国々時尚流行 (Shíshàng liúxíng) | Fashion trend | ファッショントレンド這怎麼統計的? (Zhè zěnme tǒngjì de?) | How was this statistic calculated? | これはどうやって統計されたのですか?數據是對的嗎? (Shùjù shì duì de ma?) | Is the data correct? | データは正しいですか?意見調查,設了我也不知道在幹嘛的問題 (Yìjiàn diàochá, shè le wǒ yě bù zhīdào zài gàn ma de wèntí) | Opinion survey, I don't even know what the question is for | アンケート調査、何のための質問か私も分からない我吃素 (Wǒ chī sù) | I'm a vegetarian | 私は菜食を食べます我吃全素 (Wǒ chī quán sù) | I am a vegan| 私はヴィーガンです我吃奶蛋素 (Wǒ chī nǎi dàn sù) | I am an ovo-lacto vegetarian | 私は乳卵菜食です吃到飽 (Chī dào bǎo) | All-you-can-eat | 食べ放題很有創意的素食料理 (Hěn yǒu chuàngyì de sùshí liàolǐ) | Very creative vegetarian dishes | とても創造的な菜食料理地球環保日 (Dìqiú huánbǎo rì) | Earth Day | 地球環境デー退休 (Tuìxiū) | Retirement | リタイア生魚片 (Shēng yú piàn) | Sashimi | 刺身蒟蒻 (Jǔruò) | Konjac | コンニャク鮭魚 (Guì yú) | Salmon | サーモン在那裡狂拿披薩 (Zài nàlǐ kuáng ná pīsà) | Taking pizza like crazy over there | あそこですごくピザを取ってい花椰菜 (Huāyécài) | broccoli | ブロッコリー豆干 (Dòu gān) | Dried tofu | ドライ豆腐果凍 (Guǒ dòng) | Jelly | ゼリー地瓜球 (Dìguā qiú) | Sweet potato balls | サツマイモボール老闆我吃素這個可以吃嗎? (Lǎobǎn wǒ chī sù zhège kěyǐ chī ma?) | Hi, I'm a vegetarian, can I eat this? | 店主、これは食べていいですか?老闆我吃素有什麼可以吃? (Lǎobǎn wǒ chī sù yǒu shénme kěyǐ chī?) | Hi, I'm a vegetarian what can I eat? | 店主、私はベジタリアンですが、何を食べられますか?老闆我全素喔,我不喝牛奶我不吃蛋 (Lǎobǎn wǒ quán sù o, wǒ bù hē niúnǎi wǒ bù chī dàn) | HI, I am vegan, I don't drink milk or eat eggs | 店主、私はヴィーガンです、牛乳も卵も食べません你真的在意的話就要問清楚 (Nǐ zhēn de zài yì dehuà jiù yào wèn qīngchǔ?) | If you really care, you should ask clearly | 本当に気にするなら、はっきり聞くべきです隨便說 (Suíbiàn shuō) | Give a careless answer. | 適当に答える你們有沒有全素的東西? (Nǐmen yǒu méiyǒu quán sù de dōngxī?) | Do you have anything vegan? | ベジタリアンのものはありますか?飛機餐 (Fēijī cān) | Airline meal | 機内食...more18minPlay
March 17, 202576. 台鐵時刻表 & 月台廣播|Train Timetable & Platform Announcements|台鉄の時刻表&ホームアナウンス💚Buy me a coffee💚If you enjoy the podcast, please feel free to follow and give it a thumbs up.台鐵月台廣播嚇一跳 (Xià yī tiào) | Got startled | びっくりする聲音很熟悉 (Shēngyīn hěn shúxī) | The voice sounds familiar | 声が聞き覚えがある火車 (Huǒchē) | Train | 列車月台 (Yuètái) | Platform | ホーム隨意看一下 (Suíyì kàn yīxià) | Casually take a look | ちょっと見る分享畫面 (Fēnxiǎng huàmiàn) | Share screen | 画面を共有する台鐵(台灣鐵路) (Tái tiě (Táiwān tiělù)) | Taiwan Railway (TRA) | 台湾鉄道高鐵 (Gāotiě) | High-speed rail | 高速鉄道日本新幹線 (Rìběn xīngànxiàn) | Japanese Shinkansen | 日本の新幹線捷運 (Jiéyùn) | Metro | 地下鉄查 (Chá) | Check | 調べる火車時刻表APP (huǒchē shíkèbiǎo APP) | Train schedule app | 列車の時刻表アプリ車種 (Chēzhǒng) | Train type | 列車の種類對號 (Duìhào) | Reserved seat | 指定席非對號 (Fēi duìhào) | Non-reserved seat | 自由席限直達 (Xiàn zhídá) | Direct train only | 直通限定分開買票 (Fēnkāi mǎi piào) | Buy tickets separately | 別々に切符を買う即使... (Jíshǐ...) | Even if... | たとえ...でも接受轉乘 (Jiēshòu zhuǎnchéng) | Accept transfer | 乗り換えを受け入れる不用下車只要換座位 (Bùyòng xiàchē zhǐyào huàn zuòwèi) | No need to get off, just change seats | 降りずに席を変えるだけ售票窗口 (Shòupiào chuāngkǒu) | Ticket counter | 切符売り場查詢 (Cháxún) | Check | 照会する普悠瑪 (Pǔyōumǎ) | Puyuma Express | 普悠瑪号新自強號 (Xīn zìqiáng hào) | New Tze-Chiang Express | 新自強号自強號 (Zìqiáng hào) | Tze-Chiang Express | 自強号莒光號 (Jǔguāng hào) | Chu-Kuang Express | 莒光号區間車 (Qūjiān chē) | Local train | 区間車票價 (Piàojià) | Ticket price | 料金最搶手的 (Zuì qiǎngshǒu de) | The most popular | 一番人気の沒有指定座位 (Méiyǒu zhǐdìng zuòwèi) | No reserved seats | 指定席なし光六點就有三班次 (Guāng liù diǎn jiù yǒu sān bān cì) | Just at 6 o'clock, there are three trains | 6時だけで3本もある台語(閩南語) (Táiyǔ (Mǐnnányǔ)) | Taiwanese Hokkien | 台湾語(閩南語)客家話 (Kèjiāhuà) | Hakka language | 客家語準點 (Zhǔndiǎn) | On time | 時間通り表是一直在滾動 (Biǎo shì yīzhí zài gǔndòng) | The schedule keeps rolling | 表示がずっと流れる即將進站 (Jíjiāng jìn zhàn) | Arriving soon | まもなく到着模擬 (Mónǐ) | Simulate | シミュレーションする基本上 (Jīběn shàng) | Basically | 基本的に一般 (Yībān) | General | 一般的に瑞芳車站 (Ruìfāng chēzhàn) | Ruifang Station | 瑞芳駅配畫面 (Pèi huàmiàn) | Match with the screen | 画面に合わせる尷尬了... (Gāngà le...) | Awkward... | 気まずい...在那裡念念念 (Zài nàlǐ niàn niàn niàn) | Repeating over and over there | そこでずっとブツブツ言ってる...more23minPlay
March 07, 202575. 全家貓之日 222|FamilyMart Cat Day 222|ファミマの猫の日 222💚Turn on the subtitle function to see the subtitles! (Spotify)💚Buy me a coffee💚If you enjoy the podcast, please feel free to follow and give it a thumbs up.全家貓之日海報全家貓之日影片貓之日 (Māo zhī rì) | Cat Day | 猫の日便利商店 (Biànlì shāngdiàn) | Convenience store | コンビニ活動海報 (Huódòng hǎibào) | Event poster | イベントポスター商品打折 (Shāngpǐn dǎzhé) | Discount on products | 商品割引流浪貓 (Liúlàng māo) | Stray cat | 野良猫流浪動物之家 (Liúlàng dòngwù zhī jiā) | Animal shelter | 動物保護施設餵貓餵狗 (Wèi māo wèi gǒu) | Feed cats and dogs | 猫や犬に餌をあげる等待大家領養的貓 (Děngdài dàjiā lǐngyǎng de māo) | Cats waiting for adoption | 里親を待つ猫等於說... (Děngyú shuō...) | In other words... | つまり...衝過去 (Chōng guòqù) | Rush over | 飛びつく貼紙 (Tiēzhǐ) | Sticker | シール遛狗 (Liù gǒu) | Walk the dog | 犬の散歩自動門 (Zìdòng mén) | Automatic door | 自動ドア卡通人物 (Kǎtōng rénwù) | Cartoon character | アニメキャラクター哆啦A夢 (Duōlā A mèng) | Doraemon | ドラえもん貓的手掌 (Māo de shǒuzhǎng) | Cat’s paw | 猫の手貓的肉球 (Māo de ròuqiú) | Cat’s paw pad | 肉球為大家的生活帶來一點樂趣 (Wèi dàjiā de shēnghuó dàilái yīdiǎn lèqù) | Bring some joy to everyone’s life | みんなの生活に少し楽しみを与える很可愛很好笑 (Hěn kě'ài hěn hǎoxiào) | Very cute and funny | とても可愛くて面白い...more7minPlay
February 28, 202574. 打工度假|Working Holiday|ワーキングホリデー💚Turn on the subtitle function to see the subtitles! (Spotify)💚Buy me a coffee💚If you enjoy the podcast, please feel free to follow and give it a thumbs up.度假打工年逾2.5萬人出國、僅1千外國人來台台灣十大熱門打工度假國家紐西蘭 (Niǔxīlán) | New Zealand | ニュージーランド澳洲 (Àozhōu) | Australia | オーストラリア日本 (Rìběn) | Japan | 日本加拿大 (Jiānádà) | Canada | カナダ德國 (Déguó) | Germany | ドイツ韓國 (Hánguó) | South Korea | 韓国英國 (Yīngguó) | United Kingdom | イギリス愛爾蘭 (Ài'ěrlán) | Ireland | アイルランド比利時 (Bǐlìshí) | Belgium | ベルギー斯洛伐克 (Sīluòfákè) | Slovakia | スロバキア波蘭 (Bōlán) | Poland | ポーランド匈牙利 (Xiōngyálì) | Hungary | ハンガリー奧地利 (Àodìlì) | Austria | オーストリア捷克 (Jiékè) | Czech Republic | チェコ法國 (Fàguó) | France | フランス盧森堡 (Lúsēnbǎo) | Luxembourg | ルクセンブルク荷蘭 (Hélán) | Netherlands | オランダ228事件 (Èrbā èr shìjiàn) | 228 Incident | 二二八事件國定假日 (Guódìng jiàrì) | National holiday | 祝日很誇張的事情是... (Hěn kuāzhāng de shìqíng shì...) |The crazy thing is that... | 驚くべきことに鼻音 (Bíyīn) | Nasal sound | 鼻音流鼻水 (Liú bís huǐ) | Runny nose | 鼻水が出る流感 (Liúgǎn) | Influenza | インフルエンザ著涼 (Zháoliáng) | Catch a cold | 風邪をひく因為太冷導致的感冒 (Yīnwèi tài lěng dǎozhì de gǎnmào) | Cold caused by the cold weather | 寒さで風邪をひく好可憐 (Hǎo kělián) | So pitiful | かわいそう提醒 (Tíxǐng) | Remind | 注意を促す鼻炎 (Bíyán) | Rhinitis | 鼻炎流鼻血 (Liú bíxiě) | Nosebleed | 鼻血が出る鼻塞 (Bísāi) | Stuffy nose | 鼻づまり悶悶的 (Mēnmēn de) | Stuffy | 詰まっている感じがします。打工度假 (Dǎgōng dùjià) | Working holiday | ワーキングホリデー簽證 (Qiānzhèng) | Visa | ビザ賺錢 (Zhuànqián) | Earn money | お金を稼ぐ打工度假協議 (Dǎgōng dùjià xiéyì) | Working holiday agreement | ワーキングホリデー協定疫情 (Yìqíng) | Pandemic | パンデミック25倍 (Èrshíwǔ bèi) | 25 times | 25倍差很多 (Chā hěn duō) | Big difference | 大きな差がある薪水 (Xīnshuǐ) | Salary | 給料最受台灣人年輕人青睞的打工度假國家 (Zuì shòu Táiwān rén niánqīng rén qīnglài de dǎgōng dùjià guójiā) | The most popular working holiday countries among Taiwanese youth | 台湾の若者に最も人気のあるワーキングホリデー国農場 (Nóngchǎng) | Farm | 農場摘水果 (Zhāi shuǐguǒ) | Pick fruits | 果物を摘む花體力的工作 (Huā tǐlì de gōngzuò) | Physically demanding job | 体力を使う仕事我不曉得 (Wǒ bù xiǎodé) | I don’t know | わからない每年逐年減少 (Měinián zhúnián jiǎnshǎo) | Decreasing year by year | 毎年徐々に減少する澳幣 (Àobì) | Australian dollar | 豪ドル貨幣 (Huòbì) | Currency | 通貨貶值 (Biǎnzhí) | Depreciation | 価値が下がる存錢 (Cúnqián) | Save money | 貯金する找到正式的工作 (Zhǎodào zhèngshì de gōngzuò) | Find a full-time job | 正社員の仕事を見つける正職的工作 (Zhèngzhí de gōngzuò) | Full-time job | 正社員の仕事會面臨的一個問題是.. (Huì miànlín de yīgè wèntí shì..) | A problem you will face is... | 直面する問題は...要下比較大的一個決心 (Yào xià bǐjiào dà de yīgè juéxīn) | Need to make a big decision | 大きな決断を下す必要がある可以互相去對方的國家 (Kěyǐ hùxiāng qù duìfāng de guójiā) | Can visit each other's countries | お互いの国を行き来できる魅力 (Mèilì) | Charm | 魅力被老闆欺負 (Bèi lǎobǎn qīfù) | Being bullied by the boss | 上司にいじめられるWorking Holiday到底是什麼? (Working Holiday dàodǐ shì shénme?) | What exactly is a working holiday? | ワーキングホリデーとは一体何か?...more21minPlay
February 19, 202573. 懶人運動之超慢跑|Lazy Exercise Super Slow Jogging|ズボラ運動:超スロージョギング💚Turn on the subtitle function to see the subtitles!💚Buy me a coffee💚If you enjoy the podcast, please feel free to follow and give it a thumbs up.大家可以看看超慢跑到底跑得多慢~https://youtu.be/ljIqLbayvfI?si=nnmnBKYL_FnTZ3Lg&t=364 下班 (Xiàbān) | Get off work | 退勤 激烈 (Jīliè) | Intense | 激しい 適合 (Shìhé) | Suitable | 適している 老人行動沒那麼方便 (Lǎorén xíngdòng méi nàme fāngbiàn) | The elderly are less mobile | 高齢者は動きにくい 跑步吵到樓下的鄰居 (Pǎobù chǎo dào lóuxià de línjū) | Running disturbs downstairs neighbors | 下の階の近所さんに迷惑をかける 墊一個軟軟的墊子 (Diàn yīgè ruǎnruǎn de diànzi) | Use a soft mat | 柔らかいマットを敷く 發火 (Fāhuǒ) | Get angry | 怒る 衝上樓 (Chōng shàng lóu) | Rush upstairs | 上の階に駆け上がる 有氧運動 (Yǒuyǎng yùndòng) | Aerobic exercise | 有酸素運動 呼吸 (Hūxī) | Breathe | 呼吸する 肺功能 (Fèi gōngnéng) | Lung function | 肺機能 肌肉 (Jīròu) | Muscles | 筋肉 卡路里=熱量 (Kǎlùlǐ = rèliàng) | Calories = energy | カロリー=エネルギー 燃燒脂肪 (Ránshāo zhīfáng) | Burn fat | 脂肪を燃やす 不傷膝蓋 (Bù shāng xīgài) | Not harmful to knees | 膝を傷めない 大腿 (Dàtuǐ) | Thigh | 太もも 小腿 (Xiǎotuǐ) | Calf | ふくらはぎ 支撐全身的力量 (Zhīchēng quánshēn de lìliàng) | Support the whole body’s strength | 体全体を支える力 適合各種年齡的人 (Shìhé gè zhǒng niánlíng de rén) | Suitable for all ages | あらゆる年齢の人に適している 時速 (Shísù) | Speed (per hour) | 時速 踏步 (Tàbù) | Step in place | 足踏みする 甚至 (Shènzhì) | Even | さらには 身體的姿勢 (Shēntǐ de zīshì) | Body posture | 体の姿勢 回答完後請chat gpt幫你改 (Huídá wán hòu qǐng chat gpt bāng nǐ gǎi) | Ask ChatGPT to correct after answering | 答えた後にChatGPTに直してもらう只差一步 (Zhǐ chà yībù) | Just one step away | あと一歩 文法亂七八糟 (Wénfǎ luànqībāzāo) | Messy grammar | 文法がめちゃくちゃ 說完就說完只是有聽懂沒聽懂 (Shuō wán jiù shuō wán zhǐshì yǒu tīng dǒng méi tīng dǒng) | Once said, whether understood or not | 言い終わっても、理解したかどうかは別...more12minPlay
FAQs about Learn Chinese with M (Taiwanese Mandarin):How many episodes does Learn Chinese with M (Taiwanese Mandarin) have?The podcast currently has 102 episodes available.