Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Love and Literature: A Serendipitous Encounter at Copacabana


Listen Later

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Love and Literature: A Serendipitous Encounter at Copacabana
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-10-09-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Na manhã de uma terça-feira ensolarada, Copacabana estava viva com a essência da primavera.
En: On the morning of a sunny Tuesday, Copacabana was alive with the essence of spring.

Pb: A brisa suave do mar acariciava o rosto dos passantes, enquanto as ondas sussurravam suavemente ao longo da faixa de areia.
En: The gentle sea breeze caressed the faces of passersby, while the waves softly whispered along the stretch of sand.

Pb: Era Dia das Crianças, e o som das risadas infantis dançava no ar, trazendo uma energia especial.
En: It was Children's Day, and the sound of children's laughter danced in the air, bringing a special energy.

Pb: Lucas, um jovem professor, corria pela praia, como fazia todos os dias.
En: Lucas, a young teacher, was jogging along the beach, as he did every day.

Pb: Ele gostava da sua rotina, mas, no fundo, buscava algo mais.
En: He liked his routine, but deep down, he was searching for something more.

Pb: Amava poesia e sonhava em encontrar alguém que compartilhasse essa paixão.
En: He loved poetry and dreamed of meeting someone who shared this passion.

Pb: Enquanto corria, seus olhos captaram uma jovem sentada na areia com um bloco de notas no colo, profundamente concentrada.
En: As he ran, his eyes caught sight of a young woman sitting on the sand with a notepad on her lap, deeply focused.

Pb: Mariana estava em busca de inspiração.
En: Mariana was in search of inspiration.

Pb: Viera ao Rio de Janeiro para encontrar novas ideias para seu romance.
En: She had come to Rio de Janeiro to find new ideas for her novel.

Pb: Ela sempre procurava por algo que acendesse sua criatividade, mas também tinha medo de se abrir para novas experiências, por conta de decepções passadas.
En: She always looked for something that would ignite her creativity, but she was also afraid to open up to new experiences because of past disappointments.

Pb: No entanto, naquele dia, algo parecia diferente.
En: However, that day, something felt different.

Pb: Quando Lucas passou por ela, sentiu uma vontade inexplicável de parar e falar.
En: When Lucas passed by her, he felt an inexplicable urge to stop and talk.

Pb: Ele hesitou por um momento, mas decidiu arriscar.
En: He hesitated for a moment but decided to take the risk.

Pb: "Oi," disse ele, tentando soar casual.
En: "Hi," he said, trying to sound casual.

Pb: "Você gosta de escrever?"
En: "Do you like to write?"

Pb: Mariana levantou os olhos, surpresa, mas encantada.
En: Mariana looked up, surprised but charmed.

Pb: "Sim, eu adoro.
En: "Yes, I love it.

Pb: E você, corre sempre por aqui?"
En: And you, do you run here often?"

Pb: "Todo dia," ele respondeu, sorrindo.
En: "Every day," he replied, smiling.

Pb: "Mas hoje é especial.
En: "But today is special.

Pb: Eu senti que devia falar com você."
En: I felt like I should talk to you."

Pb: Eles conversaram por alguns minutos, descobrindo rapidamente seu amor compartilhado pela literatura.
En: They chatted for a few minutes, quickly discovering their shared love for literature.

Pb: Mariana contou que estava procurando motivação para seu livro, enquanto Lucas explicou como ansiava por encontros que realmente o inspirassem.
En: Mariana mentioned she was looking for motivation for her book, while Lucas explained how he longed for encounters that truly inspired him.

Pb: A conversa fluiu naturalmente, e Lucas sugeriu um encontro no dia seguinte para compartilharem poesias e histórias na praia.
En: The conversation flowed naturally, and Lucas suggested a meeting the next day to share poetry and stories on the beach.

Pb: Mariana, enxergando isso como uma oportunidade de sair da sua zona de conforto, aceitou.
En: Mariana, seeing this as an opportunity to step out of her comfort zone, accepted.

Pb: Na tarde seguinte, eles se encontraram sob um coqueiro, cada um segurando seus textos favoritos.
En: The following afternoon, they met under a coconut tree, each holding their favorite texts.

Pb: O som distante das crianças brincando formava uma trilha sonora perfeita.
En: The distant sound of children playing provided a perfect soundtrack.

Pb: Lucas leu um poema de Carlos Drummond de Andrade com emoção, e Mariana compartilhou um trecho de um romance que escreveu tempos atrás.
En: Lucas read a poem by Carlos Drummond de Andrade with emotion, and Mariana shared an excerpt from a novel she wrote some time ago.

Pb: A conexão entre eles foi imediata e profunda.
En: The connection between them was immediate and profound.

Pb: Enquanto o sol começava a se pôr, eles perceberam que, além da vontade de explorar literatura juntos, também encontraram um novo começo, cada um no outro.
En: As the sun began to set, they realized that, beyond the desire to explore literature together, they also found a new beginning in each other.

Pb: Lucas sentiu que poderia abrir seu coração novamente e Mariana encontrou a musa que procurava.
En: Lucas felt he could open his heart again, and Mariana found the muse she was looking for.

Pb: Antes de se despedirem, prometeram se encontrar novamente, não só para ler, mas para continuar essa jornada juntos.
En: Before parting, they promised to meet again, not just to read but to continue this journey together.

Pb: Sentiram-se renovados.
En: They felt renewed.

Pb: Lucas, mais aberto a novas experiências.
En: Lucas, more open to new experiences.

Pb: Mariana, mais inspirada do que nunca.
En: Mariana, more inspired than ever.

Pb: E assim, nas areias vibrantes de Copacabana, encontraram muito mais do que esperavam.
En: And so, on the vibrant sands of Copacabana, they found much more than they expected.


Vocabulary Words:
  • the breeze: a brisa
  • to caress: acariciar
  • the passerby: o passante
  • the stretch: a faixa
  • to whisper: sussurrar
  • the laughter: a risada
  • the routine: a rotina
  • to ignite: acender
  • the disappointment: a decepção
  • to hesitate: hesitar
  • to long for: ansiar por
  • the encounter: o encontro
  • to inspire: inspirar
  • the excerpt: o trecho
  • the muse: a musa
  • to perceive: perceber
  • to flow: fluir
  • to renew: renovar
  • to charm: encantar
  • the connection: a conexão
  • the motivation: a motivação
  • the sunset: o pôr do sol
  • the essence: a essência
  • gentle: suave
  • the inspiration: a inspiração
  • to discover: descobrir
  • to promise: prometer
  • to search: buscar
  • the comfort zone: a zona de conforto
  • profound: profundo
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷By FluentFiction.org

  • 4.5
  • 4.5
  • 4.5
  • 4.5
  • 4.5

4.5

4 ratings


More shows like Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

View all
Marketplace by Marketplace

Marketplace

8,733 Listeners

Planet Money by NPR

Planet Money

30,752 Listeners

Learn Portuguese | PortuguesePod101.com by PortuguesePod101.com

Learn Portuguese | PortuguesePod101.com

111 Listeners

All Ears English Podcast by Lindsay McMahon and Michelle Kaplan

All Ears English Podcast

2,294 Listeners

My Favorite Murder with Karen Kilgariff and Georgia Hardstark by Exactly Right and iHeartPodcasts

My Favorite Murder with Karen Kilgariff and Georgia Hardstark

171,889 Listeners

Speaking Brazilian Podcast by Virginia Langhammer

Speaking Brazilian Podcast

175 Listeners

Explaining Brazil by The Brazilian Report

Explaining Brazil

125 Listeners

Dateline NBC by NBC News

Dateline NBC

47,860 Listeners

Fala Gringo! A Brazilian podcast for intermediate learners by Leni

Fala Gringo! A Brazilian podcast for intermediate learners

189 Listeners

Learn Spanish and Go by Spanish and Go

Learn Spanish and Go

343 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners