
Sign up to save your podcasts
Or


La poeta i traductora del rus, Xènia Dyakonova, ens visita a Mentrimentres per parlar del llibre "Apunts de literatura russa i un afegit polonès" publicat aquest 2021 per Cal·lígraf. Aprofitem també, per preguntar-li per la tasca de traductora del rus, i observar la gran tasca que queda per fer, sobretot, en la traducció de poesia. També ens parlarà de traduccions que ha realitzat recentment com és el cas de "El mestre i margarita" de Mikhaïl Bulgàkov (editat per Proa), i "L'artista del tupé i altres relats" de Nikolai Leskov publicat a 1984.
By MentrimentresLa poeta i traductora del rus, Xènia Dyakonova, ens visita a Mentrimentres per parlar del llibre "Apunts de literatura russa i un afegit polonès" publicat aquest 2021 per Cal·lígraf. Aprofitem també, per preguntar-li per la tasca de traductora del rus, i observar la gran tasca que queda per fer, sobretot, en la traducció de poesia. També ens parlarà de traduccions que ha realitzat recentment com és el cas de "El mestre i margarita" de Mikhaïl Bulgàkov (editat per Proa), i "L'artista del tupé i altres relats" de Nikolai Leskov publicat a 1984.

14 Listeners

53 Listeners

15 Listeners

26 Listeners

4 Listeners

238 Listeners

7 Listeners

116 Listeners

37 Listeners

0 Listeners

0 Listeners

0 Listeners