He tried to run away, but hardly had he taken a step,when he felthis arms grasped and heard two horrible,deep voices say to him: "Yourmoney or your life!"On account of the gold pieces in his mouth,Pinocchiocould not say a word, so he tried with head and handsand body to show,as best he could, that he was only apoor Marionette without a penny in hispocket.
"Come, come, less nonsense, and out with your money!"criedthe two thieves in threatening voices.
Once more, Pinocchio's head and hands said, "I haven'tapenny.""Out with that money or you're a dead man," saidthetaller of the two Assassins.
"Dead man," repeated the other.
"And after having killed you, we will kill your fatheralso.""Your father also!""No, no, no, not my Father!"cried Pinocchio, wild with terror;but as he screamed, the gold pieces tinkledtogether in his mouth.
"Ah, you rascal! So that's the game! You have themoney hiddenunder your tongue. Out with it!"But Pinocchio was as stubborn as ever.
"Are you deaf? Wait, young man, we'll get it fromyou in atwinkling!"One of them grabbed the Marionette by the nose andthe other bythe chin, and they pulled him unmercifully from side to side in order to makehim open his mouth.
All was of no use. The Marionette's lips might havebeen nailedtogether. They would not open.
In desperation the smaller of the two Assassins pulledout a longknife from his pocket, and tried to pry Pinocchio's mouth open with it.
Quick as a flash, the Marionette sank his teeth deep into theAssassin's hand, bit it off and spat it out. Fancy his surprise when he sawthat it was not a hand, but a cat's paw.
接着他想逃走。可是刚迈腿,就觉得胳膊给抓住,听到两个瓮声瓮气的可怕声音对他说:
“要钱还是要命!”
皮诺乔没法回答,因为嘴里塞着金币。他做了成千个怪脸、成千个手势,要让对方——他们从口袋上眼睛的地方那两个小窟窿里望出来——明白,他是个穷木偶,口袋里连一个铜子儿也没有。
“拿出来拿出来!别装傻了,把钱拿出来!”两个强盗且威吓的口气大叫。
木偶用头和手表示:“没钱。”
“不把钱拿出来就要你的命,”高的那个杀人强盗说。
“要你的命!”另一个跟着又说了一遍。
“要了你的命,还要你父亲的命!”
“还要你父亲的命!”
“别别别,别要我可怜爸爸的命!”皮诺乔发急地大叫,可他这么一叫,嘴里的金币就丁丁当当响起来了。
“哈哈,骗子!原来你把钱藏在舌头底下?马上吐出来!”
皮诺乔硬挺住!
“哈哈,你装聋子?你等着吧,我们这就想办法让你吐出来!”
真的,他们一个抓住他的鼻子尖,一个揿他的下巴,动手粗暴地又扳又弄,一个扳这里,一个弄那里,要逼他把嘴张开。可是没用。木偶的嘴像黏在一块,钉在一起。
于是矮的那个拔出一把很大的刀子,想用它做杠杆或者凿子,插到他的上下嘴唇之间,可皮诺乔快得像闪电,一口把它的手咬断了,接着把咬下来的手吐出来。诸位想象一下他有多么惊奇吧,因为他吐在地上的不是人的手,而是一只猫的爪子。