Как государство Латвия должна искать способ разговаривать со всеми жителями, включая русскоязычное население. Вместе с тем обращение к нелатышам на госязыке может расцениваться только как уважение к ним как к части латвийского общества, считает председатель Сейма Инара Мурниеце.
В интервью программе Латвийского радио 4 "Действующие лица" политик выразила уверенность, что с момента обретения Латвией независимости уже прошло достаточно времени для того, чтобы живущие в Латвии русскоязычные могли понимать латышскую речь. По этой причине, к примеру, Мурниеце не видит смысла в переводе новостей Сейма на русский язык.
"Я уважаю латвийских русских. Большая их часть прожила в Латвии целые десятилетия, выросло новое поколение [русскоязычных] уже после обретения Латвией независимости. Они наверняка учились в латвийских школах и вузах. Я не думаю, что Латвия должна тратить деньги на перевод новостей Сейма на русский язык. На сайте представлены главные дипломатические языки - такие, как французский и английский", - указала Мурниеце.
Председатель Сейма также выступила в поддержку идеи исключительно латышскоязычного участия представителей государства в публичных дискуссиях. Отметим, что сама Мурниеце также общалась с радиостанцией на госязыке.
"Мое участие в этой программе - хороший пример, как это будет работать. Никому ничего запретить мы не можем, но мы рассчитываем на изменения в самосознании должностных лиц. Я латвийских русских уважаю, много читаю на русском, включая художественную литературу. Мое уважение к латвийским русским - говорить с ними по-латышски, потому что они часть латвийского общества", - подчеркнула спикер.
Вместе с тем Мурниеце признала важность русскоязычного вещания как такового, особенно в контексте событий на Украине и агрессивной информационной политики российских телеканалов.
"Латвия должна искать способы, как обращаться ко всему обществу, включая самые разные группы населения. Как к тем, кто ищет в телепрограммах развлекательное содержание, так и к тем, кому интересна аналитика. Содержание очень важно. Нам надо серьезно думать о дискуссионных и аналитических программах как на латышском языке, так и на русском, и делать их качественно. Я, например, помню авторские программы Владислава Андреева на Латвийском телевидении - они были хорошие", - признала политик.
Мурниеце добавила, что лучший, на ее взгляд, способ интеграции латвийского общества в долгосрочной перспективе кроется в реформе реформе школьной системы. Но для этого пока нет политической воли, посетовала спикер.
"Например, так было сделано во Франции. Все обучение должно вестись на государственном языке. Конечно, могут быть дополнительные предметы на родном языке, уроки родной литературы. На мой взгляд, сейчас, после первого этапа школьной реформы, мы можем идти дальше и изменить пропорцию 60% к 40% на 90% на 10% в пользу госязыка", - считает спикер.