スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #671
#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ
「HARD TO PUT INTO WORDS, HUH, CHUCK?」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「言葉にならないほどなの、ねえチャック?」
今日のコミックは1991年07月15日のものです。
キャンプから帰ってきたペパーミントパティが、チャーリー・ブラウンを訪れています。
ペパーミントパティが、
「ねぇ、チャック… キャンプから戻ってきたんだけど、私がいなくて寂しがっているかなと思って、
ちょっと来てみたの…」と言うと、
チャーリー・ブラウンが「僕がなんだって」と聞き返します。
すると、ペパーミントパティが
「寂しかったでしょ! 見捨てられたような気持ちになったり、
何時間もぼんやり過ごしたり、人生に意味を見出せなくなったり…」と言うと、
チャーリー・ブラウンが「うーん、そうだな…」と返答に困ります。
すると、最後のコマでは、ペパーミントパティが
「言葉にならないほどなの、ねえチャック?」と言っている様子が描かれています。
今日のワンポイント英語はこちら
「HARD TO PUT INTO WORDS」
「言葉にしにくい」「うまく言葉で表せない」という意味です。
今回のコミックでは
「HARD TO PUT INTO WORDS, HUH, CHUCK?」」と出てくるので
「言葉にならないほどなの、ねえチャック?」という意味になります。
では、「HARD TO PUT INTO WORDS」の例文を2つ紹介すると…
①この気持ちは言葉にするのが難しい。
It’s hard to put this feeling into words.
②その美しさは言葉にできないほどだった。
The beauty was hard to put into words.
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵