Si simplemente quieres probar si hay mercado para ti en Francia, testear tu producto o servicio allí antes de lanzarte, un buen método es segmentar tus publicaciones también para el público francés en tu página de Facebook actual y echar mano de la publicidad para ver si hay o no interés. Es una forma fácil y económica de meter un pie en casa de los vecinos. Veamos cómo hacerlo bien, puliendo todos los detalles.
Pero antes: Gracias por las reseñas, valoraciones en iTunes! Tengo un hater que me dejo 1*. Por favor, dejadme más valoraciones de 5* para compensarlo. Martes, marrón con una clienta: al programa rallazo, análisis y tomar acción para que no se vuelva a repetir. Jueves, me tocó un sorteo que me hace una ilusión tremenda: 15 sesiones de curso de inglés con Jesús Nuño de jesusnunotutor.com, también os dejo su página de Facebook. Y para acabar la semana, viernes, Girona WordPress Meetup sobre como monetizar tu web con WordPress.
Calendario editorial en 2 idiomas (plantilla de ejemplo aquí),Traducciones bien hechas y revisadas,Nombre, info principal, descripción: también traducir,Si el CTA (botón de llamada a la acción en este caso) te lleva a una web, que se pueda escoger el idioma. Aunque lleve a una landing (aterrizaje o one-page) si no tienes toda la web traducida,Si tienes una respuesta personalizada en Messenger, también traducirla,Ten opiniones también en el segundo idioma en el cual vas a publicar.Facebook, configuración, general de tu página: Que no haya ninguna restricción de paísPublicar en varios idiomas: desactivado -> activarTraducir automáticamente: dejarlo activado, por si acasoDescargar página: no tiene que ver con el idioma, pero una copia de seguridad y guardarla en 2 sitios diferentes, de vez en cuando nunca viene malPublicación:Escribe en idioma predeterminado + publicación en otro idioma (seleccionar)Cuando haces esto, la gente que tiene Facebook en español verá la publicación en español y la gente que lo tenga en francés, en francés,Para utilizar esta opción, tienes que publicar de forma manual, no con un gestor de publicaciones,De esta forma, mejor Edge Rank (algoritmo que determina la visibilidad de una publicación en una página FB): visibilidad mayor si publicas manualmente.Una misma página, escribir la publicación directamente en los 2 idiomas: No es la mejor forma, peroSi utilizas un gestor de contenido te aparecerá así (Hootsuite no segmenta por idioma. Buffer?)Si el idioma secundario tienes menos público, simplemente es para que aparezca pero no lo quieres trabajar por separado,Es la opción más fácil.Una página Facebook para cada idioma:Empiezas desde cero, no tendrás comunidad ni opiniones ni publicaciones,Tienes que gestionar dos páginas de Facebook,Recomiendo cuando estás seguro de tener una masa crítica de gente interesada o cuando seguro quieres lanzarte en este país.Facebook Ads, un impulso para detectar si hay mercado: