
Sign up to save your podcasts
Or


We have a great translation double-bill today, with a conversation between Archana Madhavan and Sawad Hussain. Sawad was a virtual translator in residence in 2021 during our Visible Communities project, and this interview was arranged as part of that residency. https://nationalcentreforwriting.org.uk/translation/visible-communities/
Sawad Hussain is an Arabic translator with a focus on bringing narratives from the African continent to wider audiences. She has contributed to journals such as ArabLit and Asymptote, she was co-editor of the Arabic-English portion of the Oxford Arabic Dictionary and recent translations include Passage to the Plaza by Sahar Khalifeh and A Bed for the King’s Daughter by Shahla Ujayli.
Archana Madhavan is an Indian-American translator from Korean into English. She started teaching herself Korean ten years ago and has now worked on many projects including The Man Who Became A Flamingo by Oh Han Ki, contract work with Lezhin Entertainment on genre webtoons and Glory Hole by Kim Hyun (co-translated with Suhyun J. Ahn), which is coming from Seagull Books in May 2022. She has contributed to chogwa and is a staff translator for The Hanok Review.
chogwa: https://www.chogwa.com/
Find out more: https://nationalcentreforwriting.org.uk/
Hosted by Simon Jones.
Music by Bennet Maples.
By National Centre for Writing4.6
2323 ratings
We have a great translation double-bill today, with a conversation between Archana Madhavan and Sawad Hussain. Sawad was a virtual translator in residence in 2021 during our Visible Communities project, and this interview was arranged as part of that residency. https://nationalcentreforwriting.org.uk/translation/visible-communities/
Sawad Hussain is an Arabic translator with a focus on bringing narratives from the African continent to wider audiences. She has contributed to journals such as ArabLit and Asymptote, she was co-editor of the Arabic-English portion of the Oxford Arabic Dictionary and recent translations include Passage to the Plaza by Sahar Khalifeh and A Bed for the King’s Daughter by Shahla Ujayli.
Archana Madhavan is an Indian-American translator from Korean into English. She started teaching herself Korean ten years ago and has now worked on many projects including The Man Who Became A Flamingo by Oh Han Ki, contract work with Lezhin Entertainment on genre webtoons and Glory Hole by Kim Hyun (co-translated with Suhyun J. Ahn), which is coming from Seagull Books in May 2022. She has contributed to chogwa and is a staff translator for The Hanok Review.
chogwa: https://www.chogwa.com/
Find out more: https://nationalcentreforwriting.org.uk/
Hosted by Simon Jones.
Music by Bennet Maples.

1,284 Listeners

1,003 Listeners

460 Listeners

626 Listeners

592 Listeners

214 Listeners

127 Listeners

93 Listeners

245 Listeners

313 Listeners

37 Listeners

1,463 Listeners

779 Listeners

361 Listeners

81 Listeners