Schlüsseltechnologie

STP017: Lokalisierung


Listen Later

Mit den Eigenheiten verschiedener Kultur- und Sprachräume hat wohl jeder schon so seine Erfahrungen gesammelt.

In der aktuellen Episode soll es um die ortsbezogenen Einstellungen von Computersystemen gehen.
Und natürlich gibt uns das ein weiteres Mal die Möglichkeit, abschätzig über imperiale Einheiten zu sprechen.

ShownotesLetztes Mal hatten wir Komplikationen wegen der Zeit, diesmal wegen des Raumes. :)

  • vergleiche: Lokalisierung bei Filmen

    • Übersetzung als Untertitel, Voice-Over oder Synchronisation
    • viele Schwierigkeiten der Medienlokalisierung spiegeln sich im Softwarefall
      • Beispiel: Formulierung der Übersetzung muss sich an die verfügbare Zeit im Film anpassen
      • in Software müssen übersetzte Beschriftungen in das ursprüngliche Layout reinpassen
      • Softwarelokalisierung: zwei getrennte Schritte

        • Internationalisierung (i18n): Gestaltung des Programms derart, dass es einfach an verschiedene Sprachen und Kulturen angepasst werden kann -> Aufgabe für den Entwickler
        • Lokalisierung (l10n): der Akt der Anpassung an eine Zielsprache -> Aufgabe für den Übersetzer
        • Aspekte von Internationalisierung anhand der Locale-Einstellungen in Unix-Systemen (siehe man 7 locale)

          • LC_MESSAGES: Sprache für übersetzte Texte
          • LC_TIME, LC_DATE: Darstellung von Datums- und Zeitangaben (siehe XKCD 2562 und XKCD 1179)
          • LC_COLLATE: alphabetische Sortierreihenfolge (siehe Wikipedia, z.B. Deutsch sortiert "ä" wie "a", aber Dänisch sortiert "ä" hinter "z")
          • LC_NUMERIC, LC_MONETARY: Darstellung von Zahlen und Währungsangaben (z.B. Dezimalpunkt vs. Komma, Tausendertrennzeichen, Währungszeichen vor oder hinter dem Wert)
          • LC_NAME: Anreden (z.B. "Herr" und "Frau" im Deutschen)
          • LC_MEASUREMENT: Größenangaben in imperialen oder metrischen Einheiten
          • LC_PAPER: Standard-Papierformat für Dokumente (z.B. DIN A4 in Deutschland, aber Letter in USA)
          • LC_CTYPE (character type): Standard-Zeichensatz für Dateien
          • usw.
          • mögliche Werte für eine Locale-Wahl in Unix

            • klassisch: de_DE, de_AT, de_CH, en_US, en_GB usw.
            • mit UTF-8-Präferenz: de_DE.UTF-8, en_US.UTF-8 usw.
            • Spezialfall: LC_MESSAGES=C zeigt Texte, wie sie im originalen Quelltext stehen
            • gemischte Konfiguration möglich, z.B. Xyrill hat fast überall de_DE.UTF-8, aber LC_MESSAGES=C
            • Aufgaben des Softwareentwicklers bei i18n

              • Verwendung von internationalisierbaren Betriebssystemfunktionen oder Programmbibliotheken, wann immer Ein- und Ausgaben lokalitätsabhängig sind
              • Testen von grafischen Oberflächen im Right-to-Left-Modus (in Sprachen mit RTL-Schrift läuft auch das GUI-Layout von rechts nach links, siehe z.B. arabische Wikipedia)
              • Formulierung von übersetzbaren Texten derart, dass die Übersetzer möglichst gut arbeiten können
                • Angabe von Kontext (z.B. Beschriftungstext "Match" -> Ist das das Verb "Abgleichen" oder das Substantiv "Treffer"? Oder gar "Streichholz"?)
                • bei Textbaustein mit Zahlenparameter Berücksichtigung sprachabhängiger Pluralformen (im meist englischen Original wird ein Singulartext und ein Pluraltext bereitgestellt, z.B. 1 match und %d matches; die Übersetzer können je nach Notwendigkeit beliebig viele Formen angeben)
                • Arbeitsablauf für Übersetzung am Beispiel GNU gettext

                  • Programmierer fügt Textmeldungen ("Nachrichten") im englischen Original in den Quelltext ein
                  • Maintainer erstellt mittels Hilfsprogramm aus dem Quelltext einen Nachrichtenkatalog für jede gewünschte Zielsprache (meist automatisiert, z.B. täglich oder wöchentlich)
                  • Übersetzer erhält den Nachrichtenkatalog und füllt die Übersetzungen ein
                  • zukünftige Änderungen der Originalnachrichten werden mit den bestehenden Nachrichtenkatalogen zusammengeführt
                  • Anekdote: x-test
                  • Fundstück: Amtssprachen der Europäischen Union

                    ...more
                    View all episodesView all episodes
                    Download on the App Store

                    SchlüsseltechnologieBy Xyrillian Noises


                    More shows like Schlüsseltechnologie

                    View all
                    Bits und so by Undsoversum GmbH

                    Bits und so

                    25 Listeners

                    WRINT: Wer redet ist nicht tot by Holger Klein

                    WRINT: Wer redet ist nicht tot

                    15 Listeners

                    Methodisch inkorrekt! by Methodisch inkorrekt!

                    Methodisch inkorrekt!

                    13 Listeners

                    Apfelfunk by Malte Kirchner & Jean-Claude Frick

                    Apfelfunk

                    8 Listeners

                    Das Wissen | SWR by SWR

                    Das Wissen | SWR

                    113 Listeners

                    c’t uplink - der IT-Podcast aus Nerdistan by c’t Magazin

                    c’t uplink - der IT-Podcast aus Nerdistan

                    6 Listeners

                    Stay Forever - Retrogames & Technik by Stay Forever Team

                    Stay Forever - Retrogames & Technik

                    34 Listeners

                    Logbuch:Netzpolitik by Metaebene Personal Media - Tim Pritlove

                    Logbuch:Netzpolitik

                    5 Listeners

                    Computer und Kommunikation by Deutschlandfunk

                    Computer und Kommunikation

                    10 Listeners

                    Der KI-Podcast by ARD

                    Der KI-Podcast

                    12 Listeners

                    KI-Update – ein heise-Podcast by Isabel Grünewald, heise online

                    KI-Update – ein heise-Podcast

                    2 Listeners

                    Passwort - der Podcast von heise security by Dr. Christopher Kunz, Sylvester Tremmel

                    Passwort - der Podcast von heise security

                    3 Listeners

                    Geschichten aus der Mathematik by detektor.fm – Das Podcast-Radio

                    Geschichten aus der Mathematik

                    2 Listeners

                    UNFASSBAR – ein Simplicissimus Podcast by Simplicissimus

                    UNFASSBAR – ein Simplicissimus Podcast

                    25 Listeners

                    Darknet Diaries Deutsch by heise online

                    Darknet Diaries Deutsch

                    0 Listeners