بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ (۱)
هنگامی که آسمان بشکافد (١)
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (۲)
و [فرمان] پروردگارش را اطاعت کند، و شایسته است که چنین باشد (٢)
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ (۳)
و زمانی که زمین را بگسترانند (٣)
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ (۴)
و آنچه را در درون دارد بیرون اندازد، و کاملاً تخلیه شود (۴)
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (۵)
و [فرمان] پروردگارش را اطاعت کند، و شایسته است که چنین باشد (۵)
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ (۶)
ای انسان! تو با کوششی طاقتفرسا در حرکت بهسوی پروردگارت هستی و در نهایت به لقایش میرسی (۶)
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ (۷)
پس کسی که نامۀ اعمالش را به دست راستش دهند (٧)
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا (۸)
با حسابگری آسانی به حسابش بپردازند (٨)
وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا (۹)
و خوشحال بهسوی اهلش [که در بهشتند] بازگردد (٩)
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ (۱۰)
و کسی که نامۀ اعمالش را از پشت سرش به او دهند (١٠)
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا (۱۱)
همواره [با حالتی اندوهبار] نابودی [خود] را درخواست میکند (١١)
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا (۱۲)
و به آتشی افروخته درآید (١٢)
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا (۱۳)
چون در دنیا میان خانوادهاش [به سبب بیدینی و ثروت غرورآورش] همواره شاد بود (١٣)
إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ (۱۴)
او میپنداشت که هرگز [پس از مرگش به حیات دوباره] بازنمیگردد (۱۴)
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا (۱۵)
آری [بازگشتش مقرّر شده بود]، یقیناً پروردگارش به همه اُمورش [از حیات و مرگش و دوباره زنده شدنش] بیناست (۱۵)