0. 레전설 포크록 가수 밥 딜런(Bob Dylan), 2016년 노벨문학상을 수상하다!
1. <아임 낫 데어(I Am Not There)>, 영화 소개
- 감독: 토드 헤인즈(Todd Haynes)
- 밥 딜런의 노벨문학상 수상보다 더 간지나는 영화
- 영화 6명의 연기파 배우들이 그려내는 7명의 밥 딜런!
- 밥 딜런을 모른다면 다소 난해한 영화, 그러나 그보다 더 매력적인 영화
2. <아임 낫 데어(I Am Not There)> 감상하기
- 최초 시도! 코멘터리 무비 팟캐~
*브금 리스트 (밥 딜런의 노래)
#01. The Times They Are Changin´ (시대는 변하리라)
Come senators, congressmen
Please heed the call
Don´t stand in the doorway
Don´t block up the hall
For he that gets hurt
Will be he who has stalled
There´s a battle outside
And it is ragin´.
It´ll soon shake your windows
And rattle your walls
For the times they are a-changin´.
(의회 상원 하원들 모두 이리 와서
당신들을 부르는 소리에 귀를 기울여라
문 앞을 가로막고 서있지 말라
의사당을 봉쇄하지 말라
상처 입은 사람이
그 자리에 앚게 될 테니까
밖에는 전투가 벌어지고 있고
그 싸움은 더 치열해지고 있네
그들의 투쟁은 곧 당신들의 창문을 뒤흔들고
당신들의 성벽을 부수리라
시대가 변하고 있으니까)
Come mothers and fathers
Throughout the land
And don´t criticize
What you can´t understand
Your sons and your daughters
Are beyond your command
Your old road is
Rapidly agin´.
Please get out of the new one
If you can´t lend your hand
For the times they are a-changin´.
(이 땅의 어머니, 아버지 이리로 오셔요
그리고 당신이 이해할 수 없는 것을
비판하지 마세요.
당신들의 아들 딸들은
당신들의 명령 너머에 있답니다
당신들의 오래된 길은
빠르게 늙어가고 있어요
당신의 손을 건넬 수 없다면
새로운 길에서 비켜서주세요
시대가 변하고 있으니까요)
#02. Blowin´ In The Wind (바람만이 아는 대답)
How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, ´n´ how many ears must one man have
Before he can hear people fly?
Yes, ´n´ how many deaths will it takes till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin in the wind,
The answer is blowin in the wind
(얼마나 많이 올려다보아야
진짜 하늘을 볼 수 있을까?
얼마나 많은 귀들이 있어야
타인의 울음소리를 들을 수 있을까?
얼마나 많은 사람이 희생되어야
무고한 사람들의 죽음을 깨달을 수 있을까?
친구여, 그건 바람만이 알고 있어.
바람만이 그 답을 알고 있다네.)
#03. When The Ship Comes In (배가 들어오면)
Oh the foes will rise
With the sleep still in their eyes
And they´ll jerk from their beds and think they´re dreamin´.
But they´ll pinch themselves and squeal
And know that it´s for real,
The hour when the ship comes in.
(오, 적들은
여전히 잠이 덜 깬 눈으로 일어나겠지.
그러곤 침대에서 일어나 조금 전 꾸었던 꿈을 생각하겠지
자신을 꼬집어보고 비명을 질러대면서
그 꿈이 사실이라는 걸 깨닫겠지.
이미 배가 들어와 있다는 걸.)
Then they´ll raise their hands,
Sayin´ we´ll meet all your demands,
But we´ll shout from the bow your days are numbered.
And like Pharaoh´s tribe,
They´ll be drowned in the tide,
And like Goliath, they´ll be conquered.
(적들은 두 손을 쳐들고서
너희들의 요구를 들어주겠다 말하겠지만,
우리는 뱃머리에서 고함을 칠 거야. "너희의 시대는 갔노라!"
그리하여 파라오의 족속처럼
적들을 물속으로 떠밀어 넣고 말거야
그러면 골리앗처럼 승리를 얻게 될거야.)