Let's español

Vol. 121| 黑人=negro/a,没毛病!


Listen Later

we chat gongzhogn号:letsespannol

在“炙热的灰”的阅读中,很多同学把morena的Pepa翻译成了“黑色皮肤”的Pepa。Emmmmmm, 更好一些的翻译应该是“小麦色肌肤”的Pepa。为什么呢?

Moreno/morena是一个非常有趣的词,它既可以形容一个人的肤色深,也可以形容一个人(白人)发色深。如果说一个人ser moren@,有可能是指这个人天生肤色深,但是因为西班牙绝大多数人都是白种人,所以在西班牙(仅仅在西班牙哦),一般来说是指这个人头发颜色深,也就是英语的brunette,白皮肤深色头发的,比如下面图一小姐姐;如果说一个人estar moren@,那么是指这个人(晒得)肤色深,是那种健康的小麦色皮肤,也就是英语中的tanned skin,比如图二小姐姐。



那黑人怎么说呢?在西班牙,negro/negra这个词并没有任何歧视的意味,就是单纯地指人种,和英国人使用black是一样的,是正文治正确的 políticamente correcto。 但是在拉美的一些地区,人们并不喜欢用这个词,为了避免这个词,他们会用moreno/morena, 来代替它。有趣的是,在西班牙如果用moreno/morena来代替negro/a的话,甚至还会有些不好,因为这样会感觉你很刻意地加给了negro/a一个本来没有的负面的意思。

那那那在拉美怎么叫黑头发的人呢?我们问了几个拉美朋友,有人说叫pelinegro/a;有人说没有单独的词汇,要用一句话来说:una persona de cabello negro;有人说morocho/a... 你还知道其他的词汇吗?
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Let's españolBy Let's español

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings


More shows like Let's español

View all
潘吉Jenny告诉你|学英语聊美国|开言英语 · Podcast by OpenLanguage 英语

潘吉Jenny告诉你|学英语聊美国|开言英语 · Podcast

432 Listeners

ShirleyDY by ShirleyDY

ShirleyDY

1 Listeners

板鸭人教你西班牙语 by Guille西班牙语脱口秀

板鸭人教你西班牙语

3 Listeners

60秒学西语--【零基础17句常用语】 by 铃铛君

60秒学西语--【零基础17句常用语】

1 Listeners

杰森老师带你说西班牙语 by 结藤社文化西班牙语

杰森老师带你说西班牙语

3 Listeners

凹凸电波 by 凹凸电波

凹凸电波

433 Listeners

商业就是这样 by 商业就是这样

商业就是这样

273 Listeners

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源 by 英语磨耳朵

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

60 Listeners

知行小酒馆 by 有知有行

知行小酒馆

352 Listeners

声动早咖啡 by 声动活泼

声动早咖啡

264 Listeners

岩中花述 by GIADA | JustPod

岩中花述

265 Listeners

思文,败类 by 思文败类

思文,败类

159 Listeners

我们生活在中国(西班牙语播客) by 人民网新闻

我们生活在中国(西班牙语播客)

0 Listeners

李诞 by 李诞

李诞

224 Listeners

天真不天真 by 杨天真本真

天真不天真

276 Listeners