
Sign up to save your podcasts
Or
PDF на Патреоне / Бусти
Всем привет и добро пожаловать на новый выпуск подкаста Russian Progress. Давно не было нового выпуска – и наконец-то, наконец-то он [подкаст] вернулся. Не было выпуска по нескольким причинам, и одна из главных – это то, что я, на самом деле, предпочитаю записывать видео. И можно уже, если зайти на сайт, можно заметить, что видео я опубликовал, наверное, около ста (100), а подкастов – только сейчас публикую 24 (двадцать четвёртый).
Но, прежде чем мы перейдём к выпуску, я хотел бы поприветствовать всех новых слушателей, потому что выпуска не было давно и, возможно, кто-то начал слушать за эти два (2) месяца. Я хотел бы вкратце рассказать о том, что такое подкаст и вообще проект Russian Progress.
Russian Progress — это проект для тех, кто изучает русский язык и у кого уже уровень выше, скажем, базового, то есть средний, предсредний или, возможно, даже высокий, то есть этот подкаст тоже подойдёт для того, чтобы поддерживать русский на уровне, который у вас есть.
Принцип очень простой, задача – это чтобы вы получали естественный, аутентичный, настоящий контент на русском, то есть когда ты просто говоришь на русском, и чтобы прилагалось к этому аудио – транскрипция, чтобы был текст. Потому что бывают ситуации, когда ты не знаешь значения каких-то слов – особенно когда ты изучаешь язык, такая ситуация довольно часто может встретиться, – и текст помогает тебе перевести все незнакомые слова, а потом уже, слушая много раз, легко все их запомнить.
По такому же принципу я выучил несколько иностранных языков. Я, кстати, не представился. Меня зовут Артём, и я занимаюсь этим проектом уже больше года. Но до этого я сам изучал иностранные языки и продолжаю это делать по сей день. Так вот, да, я выучил так итальянский, французский, английский, испанский, португальский. Дальше я в разной степени овладел немецким и чуточку греческим. У меня есть видео на канале, где я говорю по-гречески.
Ну так вот, в общем, я понял на своём опыте, что этот метод работает. Есть много людей, которые таким же способом выучили иностранный язык. И есть замечательная теория профессора Стивена Крашена «Second language acquisition», на которой базируется весь этот подход. То есть я о нём подробно говорил во втором (2-м) выпуске подкаста. В общем, да, об этом проект.
И сегодня я записываю выпуск подкаста, потому что многие люди мне писали, что давно не было подкаста. И, да, почему бы его не записать? Вообще мне нравится этот формат, но почему-то лично я больше смотрю видео, и как-то больше вовлекаешься в творческий процесс, когда создаёшь видео, когда монтируешь. А здесь ты просто говоришь, что тоже довольно интересный формат, но это немного другое.
Ну так вот, я немного рассказал о том, что такое Russian Progress. Если вы, кстати, обнаружили, узнали только о подкасте, также есть Ютуб-канал, на котором уже, как я сказал, много видео – и все они с русскими субтитрами. То есть видео идут всегда с субтитрами, а подкаст идёт с транскрипцией, вот, но транскрипция – она находится на Патреоне.
Патреон – это платформа, которая позволяет Russian Progress существовать и даже, я бы сказал, развиваться, потому что, как вы, возможно, заметили по звуку, качество стало лучше, потому что я приобрёл новый микрофон, за что спасибо людям, которые поддерживают проект на Патреоне. Там была, в общем, у меня такая цель, я её достиг и, в общем, купил новый микрофон, что очень круто. И так будет всегда, то есть, когда, в общем, людей на Патреоне будет больше, всегда будут какие-то улучшения в плане качества, в плане… Да, в плане качества.
И, соответственно, теперь я хотел бы обратиться больше к людям, которые давно не слышали подкаст, которые давно уже подписаны на Russian Progress. Я назвал этот выпуск «Не прошло и полгода». Почему я так его назвал? Потому что, на самом деле, это возможность для вас узнать новое выражение. Ну, действительно, выпуска не было два месяца, и в такой ситуации, то есть, я когда к вам обращаюсь, я говорю: «Ребят, наконец-то я опубликовал новый выпуск подкаста». И вы можете мне ответить: «Не прошло и полгода». То есть это такой, на самом деле, немного формат обращения неодобрительный, то есть, ты как бы с претензией высказываешь человеку: «Ну почему так долго его не было?» Но всё же это используется, и я хотел бы, чтобы вы знали, то есть чтобы вы, помимо того, что я рассказываю, там, о своей какой-то жизни, о каких-то своих путешествиях, (чтобы) вы узнавали какие-то новые аутентичные русские выражения. И вот одно из них – это, как раз, «Не прошло и полгода».
Вот, соответственно, я в этом выпуске хочу вам рассказать о том, что происходило (за) все эти два (2) месяца. Потому что произошло много чего. И начнём мы, пожалуй, с августа. Потому что последний выпуск я опубликовал 27-го (двадцать седьмого) июля. И в августе я уже не стал публиковать. Я публиковал какие-то видео. Ну, в общем, я был не очень активен на канале. Расскажу почему.
4.9
4949 ratings
PDF на Патреоне / Бусти
Всем привет и добро пожаловать на новый выпуск подкаста Russian Progress. Давно не было нового выпуска – и наконец-то, наконец-то он [подкаст] вернулся. Не было выпуска по нескольким причинам, и одна из главных – это то, что я, на самом деле, предпочитаю записывать видео. И можно уже, если зайти на сайт, можно заметить, что видео я опубликовал, наверное, около ста (100), а подкастов – только сейчас публикую 24 (двадцать четвёртый).
Но, прежде чем мы перейдём к выпуску, я хотел бы поприветствовать всех новых слушателей, потому что выпуска не было давно и, возможно, кто-то начал слушать за эти два (2) месяца. Я хотел бы вкратце рассказать о том, что такое подкаст и вообще проект Russian Progress.
Russian Progress — это проект для тех, кто изучает русский язык и у кого уже уровень выше, скажем, базового, то есть средний, предсредний или, возможно, даже высокий, то есть этот подкаст тоже подойдёт для того, чтобы поддерживать русский на уровне, который у вас есть.
Принцип очень простой, задача – это чтобы вы получали естественный, аутентичный, настоящий контент на русском, то есть когда ты просто говоришь на русском, и чтобы прилагалось к этому аудио – транскрипция, чтобы был текст. Потому что бывают ситуации, когда ты не знаешь значения каких-то слов – особенно когда ты изучаешь язык, такая ситуация довольно часто может встретиться, – и текст помогает тебе перевести все незнакомые слова, а потом уже, слушая много раз, легко все их запомнить.
По такому же принципу я выучил несколько иностранных языков. Я, кстати, не представился. Меня зовут Артём, и я занимаюсь этим проектом уже больше года. Но до этого я сам изучал иностранные языки и продолжаю это делать по сей день. Так вот, да, я выучил так итальянский, французский, английский, испанский, португальский. Дальше я в разной степени овладел немецким и чуточку греческим. У меня есть видео на канале, где я говорю по-гречески.
Ну так вот, в общем, я понял на своём опыте, что этот метод работает. Есть много людей, которые таким же способом выучили иностранный язык. И есть замечательная теория профессора Стивена Крашена «Second language acquisition», на которой базируется весь этот подход. То есть я о нём подробно говорил во втором (2-м) выпуске подкаста. В общем, да, об этом проект.
И сегодня я записываю выпуск подкаста, потому что многие люди мне писали, что давно не было подкаста. И, да, почему бы его не записать? Вообще мне нравится этот формат, но почему-то лично я больше смотрю видео, и как-то больше вовлекаешься в творческий процесс, когда создаёшь видео, когда монтируешь. А здесь ты просто говоришь, что тоже довольно интересный формат, но это немного другое.
Ну так вот, я немного рассказал о том, что такое Russian Progress. Если вы, кстати, обнаружили, узнали только о подкасте, также есть Ютуб-канал, на котором уже, как я сказал, много видео – и все они с русскими субтитрами. То есть видео идут всегда с субтитрами, а подкаст идёт с транскрипцией, вот, но транскрипция – она находится на Патреоне.
Патреон – это платформа, которая позволяет Russian Progress существовать и даже, я бы сказал, развиваться, потому что, как вы, возможно, заметили по звуку, качество стало лучше, потому что я приобрёл новый микрофон, за что спасибо людям, которые поддерживают проект на Патреоне. Там была, в общем, у меня такая цель, я её достиг и, в общем, купил новый микрофон, что очень круто. И так будет всегда, то есть, когда, в общем, людей на Патреоне будет больше, всегда будут какие-то улучшения в плане качества, в плане… Да, в плане качества.
И, соответственно, теперь я хотел бы обратиться больше к людям, которые давно не слышали подкаст, которые давно уже подписаны на Russian Progress. Я назвал этот выпуск «Не прошло и полгода». Почему я так его назвал? Потому что, на самом деле, это возможность для вас узнать новое выражение. Ну, действительно, выпуска не было два месяца, и в такой ситуации, то есть, я когда к вам обращаюсь, я говорю: «Ребят, наконец-то я опубликовал новый выпуск подкаста». И вы можете мне ответить: «Не прошло и полгода». То есть это такой, на самом деле, немного формат обращения неодобрительный, то есть, ты как бы с претензией высказываешь человеку: «Ну почему так долго его не было?» Но всё же это используется, и я хотел бы, чтобы вы знали, то есть чтобы вы, помимо того, что я рассказываю, там, о своей какой-то жизни, о каких-то своих путешествиях, (чтобы) вы узнавали какие-то новые аутентичные русские выражения. И вот одно из них – это, как раз, «Не прошло и полгода».
Вот, соответственно, я в этом выпуске хочу вам рассказать о том, что происходило (за) все эти два (2) месяца. Потому что произошло много чего. И начнём мы, пожалуй, с августа. Потому что последний выпуск я опубликовал 27-го (двадцать седьмого) июля. И в августе я уже не стал публиковать. Я публиковал какие-то видео. Ну, в общем, я был не очень активен на канале. Расскажу почему.
243 Listeners
120 Listeners
90 Listeners
304 Listeners
98 Listeners
192 Listeners
18 Listeners
23 Listeners
10 Listeners
10 Listeners
17 Listeners
12 Listeners
23 Listeners
26 Listeners
13 Listeners