Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: 
When Sandcastles Meet Real-Life Heroes on Ipanema Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-10-15-07-38-20-pb
 Story Transcript:
Pb: A praia de Ipanema estava cheia de alegria naquele Dia das Crianças.
En: The praia de Ipanema was full of joy on that Dia das Crianças.
Pb: O sol brilhava no céu, e a brisa do mar era refrescante.
En: The sun was shining in the sky, and the sea breeze was refreshing.
Pb: As famĂlias espalhavam suas toalhas debaixo dos guarda-sĂłis coloridos.
En: Families spread their towels under the colorful umbrellas.
Pb: As risadas das crianças misturavam-se ao som das ondas do mar.
En: The children's laughter mixed with the sound of the ocean waves.
Pb: Mateus estava lá com sua filha, Carla.
En: Mateus was there with his daughter, Carla.
Pb: Ele queria que aquele dia fosse especial.
En: He wanted that day to be special.
Pb: "Vamos construir um castelo de areia, filha?
En: "Shall we build a sandcastle, daughter?"
Pb: ", ele sugeriu.
En: he suggested.
Pb: Carla sorriu animada, já imaginando as torres do castelo.
En: Carla smiled excitedly, already imagining the castle's towers.
Pb: Eduardo, amigo de Mateus e pediatra, também estava na praia.
En: Eduardo, a friend of Mateus and a pediatrician, was also on the beach.
Pb: Ele veio ajudar a garantir que tudo corresse bem.
En: He came to help ensure everything went smoothly.
Pb: "Trouxe tudo o que precisamos", Eduardo assegurou, apontando para sua bolsa cheia de primeiros socorros.
En: "I brought everything we need," Eduardo assured, pointing to his bag full of first aid supplies.
Pb: As atividades estavam indo bem.
En: The activities were going well.
Pb: Carla correu pelo mar, espirrando água em Mateus.
En: Carla ran through the sea, splashing water on Mateus.
Pb: Logo depois, ela quis experimentar os petiscos do vendedor que passava pela areia.
En: Shortly after, she wanted to try the snacks from the vendor passing by on the sand.
Pb: Mateus comprou alguns camarões fritos.
En: Mateus bought some fried shrimp.
Pb: Carla adorava, mas nessa vez algo estava diferente.
En: Carla loved them, but this time something was different.
Pb: Poucos minutos após comer um camarão, Carla começou a coçar os braços.
En: A few minutes after eating a shrimp, Carla began to scratch her arms.
Pb: "Pai, está ardendo!
En: "Dad, it's burning!"
Pb: ", ela choramingou.
En: she whined.
Pb: Mateus ficou preocupado.
En: Mateus became worried.
Pb: O rosto dela estava ficando vermelho.
En: Her face was turning red.
Pb: Ele olhou para Eduardo, o pânico ecoando em seus olhos.
En: He looked at Eduardo, panic echoing in his eyes.
Pb: Eduardo agiu rapidamente.
En: Eduardo acted quickly.
Pb: "Calma, Mateus", ele disse com firmeza.
En: "Calm down, Mateus," he said firmly.
Pb: Abriu a bolsa e pegou um medicamento.
En: He opened the bag and took out a medication.
Pb: "É uma reação alérgica.
En: "It's an allergic reaction.
Pb: Vai ficar tudo bem", ele garantiu, enquanto administrava o remédio a Carla.
En: Everything will be fine," he assured, while administering the medicine to Carla.
Pb: A reação diminuiu devagar.
En: The reaction slowly subsided.
Pb: Carla começou a respirar melhor, e o vermelho em sua pele começou a sumir.
En: Carla began to breathe better, and the redness on her skin started to fade.
Pb: Mateus suspirou aliviado.
En: Mateus sighed in relief.
Pb: "Obrigado, Eduardo.
En: "Thank you, Eduardo.
Pb: NĂŁo sei o que faria sem vocĂŞ."
En: I don't know what I would do without you."
Pb: Com o perigo em controle, eles decidiram dar uma volta leve pela praia.
En: With the danger under control, they decided to take a gentle walk along the beach.
Pb: Carla estava mais calma, segurando firme na mĂŁo do pai.
En: Carla was calmer, holding tightly to her father's hand.
Pb: Ao lado, o sol se punha, pintando o céu com um laranja suave.
En: Beside them, the sun set, painting the sky with a soft orange.
Pb: Mateus aprendeu a importância de estar preparado para qualquer emergência.
En: Mateus learned the importance of being prepared for any emergency.
Pb: Eduardo mostrou-se mais que um amigo; ele foi um verdadeiro herĂłi naquele dia.
En: Eduardo proved to be more than just a friend; he was a true hero that day.
Pb: Enquanto caminhavam, Mateus sentiu uma alegria tranquila.
En: As they walked, Mateus felt a quiet joy.
Pb: O dia, mesmo com o susto, ainda se tornou memorável.
En: The day, despite the scare, still turned out to be memorable.
Pb: O abraço de Carla em Mateus foi a melhor recompensa.
En: Carla's hug to Mateus was the best reward.
Pb: Lá no fundo, a vida na praia continuava com sua harmonia, enquanto pai e filha desfrutavam do final de um Dia das Crianças inesquecĂvel.
En: In the background, life on the beach continued with its harmony, as father and daughter enjoyed the end of an unforgettable Dia das Crianças.
 Vocabulary Words:
- the beach: a praia
 - the joy: a alegria
 - the sun: o sol
 - the sky: o céu
 - the sea breeze: a brisa do mar
 - refreshing: refrescante
 - the family: a famĂlia
 - the towel: a toalha
 - the umbrella: o guarda-sol
 - colorful: colorido
 - the laughter: a risada
 - the ocean wave: a onda do mar
 - the daughter: a filha
 - the castle: o castelo
 - the tower: a torre
 - excitedly: animada
 - the pediatrician: o pediatra
 - to ensure: garantir
 - smoothly: bem
 - the first aid supplies: os primeiros socorros
 - to splash: espirrar
 - to scratch: coçar
 - to whine: choramingar
 - burning: ardendo
 - the panic: o pânico
 - to fade: sumir
 - the relief: o alĂvio
 - the emergency: a emergĂŞncia
 - the hero: o herĂłi
 - gentle: leve