Why do you keep ignoring my text messages?
내 문자에 왜 답장을 안 해?
'keep + 동사ing' 는 '어떤 행위를 계속 하다' 라는 표현이죠.
'ignore' 는 '~을 무시하다, 못본 척 하다' 라는 뜻의 동사인데요,
'ignore one’s text message' 는 '~의 문자 메시지에 답장을 안 하다' 라는 표현입니다.
'왜 내 문자에 답장을 안하는 거야?' 라는 문장은 'Why do you ignore my message?'
와 같이 말하면 되겠죠.
I was at the wheel. I had a tight schedule.
운전 중이였어. 일정이 빠듯했거든.
운전을 하다가 전화를 받은 경우, '나 운전중이야' 라고 말해야 겠죠.
'운전대'를 'steering wheel' 이라고 하죠. '운전 중'이라는 말은 'be at the wheel'
과 같이 표현합니다. 참고로 '졸음운전을 하다' 라는 말은 'be asleep at the wheel'
이라고 하면 되는데요, '너 졸음운전 한 것 같은데' 라는 문장은 'I think you were asleep
at the wheel' 과 같이 말할 수 있습니다.
'일정이 빠듯하다, 스케줄이 많다' 라는 말은 'have a tight schedule'
또는 'be on a tight schedule' 과 같이 표현할 수 있습니다.
'전 오늘 일정이 정말 빡빡해요' 라는 말은 'I'm really on a tight schedule today'
'주말에 일정이 꽉 잡혀 있어' 라는 문장은 'I have a tight schedule on the weekend'
와 같이 말할 수 있습니다.
You’re bending over backwards for your project.
프로젝트 준비하느라 고생이 많구나.
'bend over backwards' 는 '허리를 뒤쪽으로 구부리다' 라는 뜻인데요,
뒤에 'for+명사' 또는 'to+동사원형' 을 추가해서 '~하느라 각별한 노력을 하다, 안간힘을 쓰다'
라는 의미로 사용할 수 있습니다.
'그녀에게 잘해주려고 애 많이 쓰는 구나' 라는 문장은
'You bend over backwards to be nice to her'
'저를 위해 애 많이 써 주신 거 알고 있어요' 라는 말은
'I know you have bent over backwards for me' 와 같이 말하면 되겠죠.
Things don’t always go your way.
만사가 늘 원하는 대로 되진 않지.
'일이 뜻대로 되지 않는다' 라는 말은 'Things don't go your way' 라고 표현하는데요,
중간에 'always' 를 넣어서 'Things don’t always go your way' 와 같이 말하면
'모든 일이 다 뜻대로 되진 않아' 라는 의미가 됩니다.
한 단어처럼 덩어리로 연습해 두시면 좋을 것 같습니다.
Why don’t we go get some sushi? My treat.
초밥 먹으러 갈래? 내가 살게.
'go get sth' 은 '~을 하러 가다' 라는 표현이죠. 여기서는 'go get some sushi'
라고 했으니까 '초밥을 먹으러 가다' 라는 의미가 되겠죠.
Perfect. I know just the place. You’ll love it.
좋지. 내가 좋은 곳을 알아. 맘에 들 거야.
'딱 좋을 곳을 알아' 라고 말할 때, 'I know just the place' 와 같이 표현할 수 있습니다.