Can I sleep over at Daniel’s place tonight?
오늘 다니엘 집에서 자도 돼요?
'sleep over' 는 '외박을 하다' 라는 뜻인데요,
'sleep over at one’s place' 는 '누구의 집에서 자고가다' 라는 표현입니다.
부모님께 '친구 집에서 자고가도 돼요?' 라고 묻는다면
'Can I sleep over at my frined's place?' 와 같이 말하면 되겠죠.
What’s up? Don’t hold anything back.
무슨 일인데? 숨기지 말고 말해 봐.
'hold sth back' 은 '무엇을 손에 들고 등뒤에 감추다' 라는 뜻이죠.
'Don’t hold anything back' 이라고 하면 '숨기지 말고 털어놔,
솔직히 말해' 와 같은 의미가 됩니다.
'내 머리 어때? 솔직하게 말해 줘' 라는 문장은
'How about my hair? Don't hold anything back'
'난 아무것도 숨기지 않았어. 내 말을 믿어' 라는 문장은
'I didn't hold anything back. Please believe me' 와 같이 말하면 되겠죠.
We’re having a year-end party overnight.
밤새도록 송년회를 할 거예요.
'송년회' 를 'year-end party' 라고 하는데요, '한 해의 끝자락에서 기념하는 파티'
라는 뜻이죠. '크리스마스 전날' 을 '크리스마스 이브' 라고 부르는 것처럼
'새해 전야 파티'는 'New year's eve party' 라고 하고, '신년회'는 'New year's party'
와 같이 표현합니다.
'송년회를 하다' 는 'have a year-end party', 회사에서 '종무식을 하다'
라고 할 때는 'have a year-end ceremony' 와 같이 표현할 수 있습니다.
'조만간 송년회 하자' 라는 문장은 'Let's have a year-end party sometime'
과 같이 말하면 되겠죠.
I’m terrible with names. What was his name again?
내가 이름을 잘 못 외워. 친구 이름이 뭐라고?
'be terrible with sth' 은 '~에 서투르다' 라는 뜻이죠.
'난 숫자에 약해' 라는 문장은 'I'm terrible with numbers'
'난 길눈이 어두워' 라는 문장은 'I'm terrible with directions'
'난 컴퓨터를 잘 못 다뤄' 라는 문장은 'I'm terrible with computers' 와 같이 말할 수 있습니다.
Daniel. His parents went on a trip yesterday.
다니엘이요. 어제 부모님이 여행 가셨어요.
짧게 다녀오는 여행을 'trip'이라고 부르죠.
참고로 회사에서 업무차 가는 출장은 'business trip' 이라고 합니다.
'여행을 가다' 라는 말은 'go on a trip'
'출장을 가다' 는 'go on a business trip' 이라고 표현합니다.
'지난주에 바다로 여행을 갔어' 라는 문장은 'I went on a trip to the beach last week'
'그녀는 뉴욕으로 출장을 갔어' 라는 문장은 'She went on a business trip to New York'
과 같이 말할 수 있습니다.
OK. I’ll catch a late-night movie with your dad.
알았어. 네 아빠하고 심야 영화나 봐야겠다.
'심야 영화를 보다' 라는 말은 'catch a late-night movie' 와 같이 표현하죠.
'내일 심야 영화 보러 가자' 라는 문장은 'Let's go catch a late-night movie tomorrow'
와 같이 말하면 되겠죠.