
Sign up to save your podcasts
Or


How do you stay clear, calm, and precise when every word counts and there’s no room for error?
Staying calm and focused while translating high-stakes conversations in real time isn’t just a language skill — it’s a masterclass in communication under pressure. And for Giampaolo Bianchi, simultaneous interpreter for the United Nations and World Health Organization, it’s a challenge he meets with presence, precision, and a whole lot of preparation. In this expanded conversation from our Spontaneous Speaking series, Bianchi offers a behind-the-scenes look at how he prepares for — and performs in — moments where being calm, in control, and adaptable are essential.
“We don’t translate words — we translate ideas,” Bianchi explains, highlighting the mindset shift that allows interpreters to go beyond language and convey meaning with clarity and nuance. He shares the role of rigorous preparation, physical grounding, and mental focus in his work, and explains how tools like note systems, pre-session rituals, and active listening help manage cognitive load during live interpretation.
In this episode of Think Fast, Talk Smart, Bianchi and host Matt Abrahams explore how the principles of simultaneous interpretation apply far beyond the booth — offering valuable strategies for anyone who needs to communicate effectively under pressure, adapt in the moment, and ensure their smartest communication happens without a script.
Episode Reference Links:
Connect:
Chapters:
********
Thank you to our sponsors. These partnerships support the ongoing production of the podcast, allowing us to bring it to you at no cost.
This episode is sponsored by Grammarly. Let Grammarly take the busywork off your plate so you can focus on high-impact work. Download Grammarly for free today
Join our Think Fast Talk Smart Learning Community and become the communicator you want to be.
By Matt Abrahams, Think Fast Talk Smart4.7
710710 ratings
How do you stay clear, calm, and precise when every word counts and there’s no room for error?
Staying calm and focused while translating high-stakes conversations in real time isn’t just a language skill — it’s a masterclass in communication under pressure. And for Giampaolo Bianchi, simultaneous interpreter for the United Nations and World Health Organization, it’s a challenge he meets with presence, precision, and a whole lot of preparation. In this expanded conversation from our Spontaneous Speaking series, Bianchi offers a behind-the-scenes look at how he prepares for — and performs in — moments where being calm, in control, and adaptable are essential.
“We don’t translate words — we translate ideas,” Bianchi explains, highlighting the mindset shift that allows interpreters to go beyond language and convey meaning with clarity and nuance. He shares the role of rigorous preparation, physical grounding, and mental focus in his work, and explains how tools like note systems, pre-session rituals, and active listening help manage cognitive load during live interpretation.
In this episode of Think Fast, Talk Smart, Bianchi and host Matt Abrahams explore how the principles of simultaneous interpretation apply far beyond the booth — offering valuable strategies for anyone who needs to communicate effectively under pressure, adapt in the moment, and ensure their smartest communication happens without a script.
Episode Reference Links:
Connect:
Chapters:
********
Thank you to our sponsors. These partnerships support the ongoing production of the podcast, allowing us to bring it to you at no cost.
This episode is sponsored by Grammarly. Let Grammarly take the busywork off your plate so you can focus on high-impact work. Download Grammarly for free today
Join our Think Fast Talk Smart Learning Community and become the communicator you want to be.

11,161 Listeners

401 Listeners

1,164 Listeners

1,465 Listeners

181 Listeners

2,256 Listeners

1,099 Listeners

194 Listeners

1,250 Listeners

175 Listeners

151 Listeners

1,418 Listeners

670 Listeners

86 Listeners

174 Listeners