
Sign up to save your podcasts
Or
Почему «плакать как девчонка» - это оскорбление? Как правильно - авторка или авторша, и в чем разница? Разговариваем про феминитивы: зачем они нужны, как образуются и как мы их используем. Пронзительные откровения и бонус с матерными словами - прилагаются.
Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
Тот самый феминизатор
Intro
Марина:
Никита:
Марина:
Тема выпуска: 8 марта и феминитивы
Никита:
Марина:
Зачем нужны феминитивы?
[1:16] их используем с тобой в своей речи. Наверное, начну я.
Никита:
Марина:
Никита:
Марина:
Никита:
Марина:
Никита:
Марина:
Как мы однажды стали приучать себя к феминитивам
[2:17] Возможно, просто потому, что мне непривычно это говорить. Несмотря на то, что я лично феминитивы использую уже, наверное, лет 5, может быть, чуть поменьше. Прямо активно я начала их использовать года 3 назад и вводить в свою речь. И для меня это началось с моих подруг, которые сначала говорили не "доктор", а "докторка", если они шли к доктору женщине, а не мужчине. Или, например, "биологиня", или "исследовательница". Ладно, это понятно. А вот такие суффиксы и окончания непривычные, как докторка или докторша, не знаю, биологиня, гинекологиня или что-то такое. У меня сначала вызывали нервный смех, и мне было даже неловко их произносить. Но потом, со временем, когда я поняла, зачем они вообще нужны, мне стало гораздо проще, и теперь это для меня абсолютно нормальные слова.
Нужны они для того, чтобы женщины были более видимыми, потому что язык очень чутко отражает перемены, которые происходят в обществе и атмосферу, которая в обществе есть. Например, в английском языке очень много слов нейтральных. И там, где в русском языке происходят такие языковые конфликты и смысловые конфликты, как говорить «докторка» или «докторша», или «доктор», или "женщина-доктор". Там такого нет, потому что там просто есть доктор и всё, это средний род получается, если я не ошибаюсь. Это как бы нейтральное слово. И ты тут никого и не обидишь, и не заденешь. И, в принципе, это может быть и мужчина, и женщина. А у нас язык гораздо более гендерно окрашен. Он совсем не гендерно нейтральный, как английский.
Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
4.5
2323 ratings
Почему «плакать как девчонка» - это оскорбление? Как правильно - авторка или авторша, и в чем разница? Разговариваем про феминитивы: зачем они нужны, как образуются и как мы их используем. Пронзительные откровения и бонус с матерными словами - прилагаются.
Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
Тот самый феминизатор
Intro
Марина:
Никита:
Марина:
Тема выпуска: 8 марта и феминитивы
Никита:
Марина:
Зачем нужны феминитивы?
[1:16] их используем с тобой в своей речи. Наверное, начну я.
Никита:
Марина:
Никита:
Марина:
Никита:
Марина:
Никита:
Марина:
Как мы однажды стали приучать себя к феминитивам
[2:17] Возможно, просто потому, что мне непривычно это говорить. Несмотря на то, что я лично феминитивы использую уже, наверное, лет 5, может быть, чуть поменьше. Прямо активно я начала их использовать года 3 назад и вводить в свою речь. И для меня это началось с моих подруг, которые сначала говорили не "доктор", а "докторка", если они шли к доктору женщине, а не мужчине. Или, например, "биологиня", или "исследовательница". Ладно, это понятно. А вот такие суффиксы и окончания непривычные, как докторка или докторша, не знаю, биологиня, гинекологиня или что-то такое. У меня сначала вызывали нервный смех, и мне было даже неловко их произносить. Но потом, со временем, когда я поняла, зачем они вообще нужны, мне стало гораздо проще, и теперь это для меня абсолютно нормальные слова.
Нужны они для того, чтобы женщины были более видимыми, потому что язык очень чутко отражает перемены, которые происходят в обществе и атмосферу, которая в обществе есть. Например, в английском языке очень много слов нейтральных. И там, где в русском языке происходят такие языковые конфликты и смысловые конфликты, как говорить «докторка» или «докторша», или «доктор», или "женщина-доктор". Там такого нет, потому что там просто есть доктор и всё, это средний род получается, если я не ошибаюсь. Это как бы нейтральное слово. И ты тут никого и не обидишь, и не заденешь. И, в принципе, это может быть и мужчина, и женщина. А у нас язык гораздо более гендерно окрашен. Он совсем не гендерно нейтральный, как английский.
Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
175 Listeners
374 Listeners
242 Listeners
122 Listeners
142 Listeners
308 Listeners
102 Listeners
44 Listeners
944 Listeners
18 Listeners
24 Listeners
142 Listeners
63 Listeners
27 Listeners
208 Listeners
69 Listeners
147 Listeners
205 Listeners
18 Listeners
14 Listeners
17 Listeners
9 Listeners
14 Listeners