How do you prepare caipirinha?
Como você prepara caipirinha?
I'll have a scotch on the rocks please.
Eu vou querer um scotch com gelo, por favor.
I'll have a beer.
Eu vou querer uma cerveja.
I'd like a caipirinha without sugar.
Eu gostaria de uma caipirinha sem açucar.
Can I see the wine list?
Posso ver a carta de vinhos?
Can I have eggs for breakfast?
Posso ter ovos no café da manha?
Do you have honey?
Você tem mel?
I need one more straw.
Eu preciso de mais um canudo.
What brand would you like, sir?
Que marca o senhor gostaria, senhor?
How would you like your scotch, sir?
Como o senhor gostaria de seu scotch?
Would you like something to eat?
Gostaria de alguma coisa para comer?
Would you like an appetizer?
Gostaria de um tira gosto?
Would you like to see the (bar) menu?
Gostaria de ver o menu?
Would you like a sandwich?
Gostaria de um sanduíche?
Would you like some pizza?
Gostaria de pizza?
We have cheese and cold cuts platter, carpaccio, canapes, sandwiches.
Nós temos queijo e tábua de frios, carpaccio, canapés, sanduíches.
This is on the house.
Isso é por conta da casa.
Would you like to pay cash or charge it to your room?
Gostaria de pagar em dinheiro ou cobrar no seu quarto?
Cash or charge, sir?
Dinheiro ou por na conta senhor?
Give me that wallet, it's mine.
Me dê esta carteira, é minha.
How do you know? — Well, it's not yours, and there are ten pounds inside it.
Como você sabe? - Bern, não é sua e há 10 libras dentro.
He borrows my things, but he isn't pleased when I borrow his.
Ele pega (pede) emprestado as minhas coisas, mas ele não fica satisfeito (não Ihe agrada) quando eu pego as coisas dele
These people are all friends of hers. They want to come to the party.
Estas pessoas são todas amigas dela. Eles querem vir a festa.
What, all of them? — Well, perhaps only a few of them.
O quê?, todas elas? - Bern, talvez apenas algumas delas.
Where is my pen? — Here, you can usemine. — That's very kind of you.
Onde está a minha caneta? - Tome você pode usar a minha - É muito amavel da sua parte.
Whose is this sports-car? — It's theirs.
De quem é este carro esporte? - É deles.
I suppose they are very rich. — No, their house is smaller than yours.
Eu suponho que eles sejam muito ricos. - Não, a casa deles é menor que a sua.
In fact, they live in a tent!
Na verdade, eles vivem em uma tenda!
So you're going to marry Harold. What is he like ?
Entao, você vai se casar com Harold. Como ele é?
He's honest, kind, gentle, sweet and noble.
Ele é honesto, amável, gentil, doce e nobre.
And what are you going to eat?
E o que é que vocês vão comer?
A cynic is a person who knows the price of everything
Um cínico e uma pessoa que sabe o preço de tudo
and the value of nothing (Oscar Wilde).
e o valor de nada (Oscar Wilde)
A (Jack Hudson is calling Pierre Duchamps.)
(Jack Hudson está telefonando para Pierre Duschamps)
Pierre: Hello? Pierre Duchamps.
Alô, Pierre Duschamps.
Jack: Hello, Pierre. This is Jack Hudson. I'm returning your call.
Alô Pierre. Este é Jack Hudson. Eu estou retornando sua ligação.
Pierre: Ah, Jack. How are you?
Ah, Jack. Como vai você?
Jack: Sorry to disturb you at home.
Desculpe incomodá-lo em casa.
Pierre: That s all right.
Tudo certo.
Jack: I'm not interrupting your meal, am I?
Eu não estou interrompendo sua refeição, estou?
Pierre: Uh ... no. No, not at all.
Oh não. De jeito nenhum.
B - Thanks for calling back. I had an idea.
Obrigado por ter chamamado (ligado) de volta. Eu tive uma idéia.
Yes? - Sim?
This is just a suggestion. Why don't you call
Isto é só uma sugestão. Porque você não liga
Pacific Rim Cruises?
Pacific Rim. Why? - Pacific Rim. Porquê?
They have a big catering department.
Eles têm um departamento de refeições grande.
You should tell them about Absolutely Arizona Mineral water.
Você deveria falar a eles sobre a água mineral Absolutely Arizona .
You think so? - Você acha?
Yes, you should. Why don't you try them tomorrow?
Sim, você deveria.