Бележка под линия

Анна Златкова за „Вътрешният замък“ на св. Тереза Авилска


Listen Later

В този епизод с Анна Златкова обсъждаме тревогата от неизвестния читател, въздействието на писателската фигура върху преводача, разногласията между поръчител и изпълнител, работата по текст с корени в католическата и мистическата традиция, спазването и неспазването на интра- и интертекстуална последователност, предаването на терминологизирани думи, съмнителната нужда от избягване на повторения, ползването на речници от епохата на писателя, работата на Комисията по професионална етика към Съюза на преводачите в България, трудностите вследствие на по-голямото богатство на думи за емоции в испанския, въздържанието от коригиране на оригинала, етическия дълг към читателя, ролята и мястото на бележките под линия, излавянето и отбелязването на препратките в текста, необходимостта от разкриване и защитаване на преводаческите решения, оливането с обяснителни бележки, баланса между одомашняване и очуждяване, съображенията при пренасяне на умалителни, хватките за постигане на текст с едновременно съвременно и отдалечено звучене, обичта към знака точка и запетая, причината нечленуваното оригинално заглавие да бъде членувано на български, наличието на заявен адресат на оригинала, следите на преводаческата индивидуалност в текста, стремежа към съвършенство, улеснението на сърча, плаченето в банята и още.

Книгата в Goodreads и в сайта на „Комунитас“.

Споменати четива:

•  „Агонията на християнството“ на Мигел де Унамуно в превод от испански на Людмила Петракиева в том I от тритомника с есеистична проза на Мигел де Унамуно
•  Интервю на Марин Бодаков с Анна Златкова
•  „Културата на барока“ на Хосе Антонио Маравал, „Са̀ма“ на Антонио Ди Бенедето и „Поклонникът“ на св. Игнаций Лойола в превод от испански на Анна Златкова
•  „Дехуманизацията на изкуството“ на Хосе Ортега-и-Гасет в превод от испански на Анна Златкова в сборника „Естетически есета“
•  „Истина и метод“ на Ханс-Георг Гадамер в превод от немски на Димитър Денков
•  „Записки по българските въстания“ и „Христо Ботйов: опит за биография“ на Захари Стоянов
•  „Цената на златото“ на Генчо Стоев

Препоръките на Анна Златкова:

•  „Рапорт пред Ел Греко“ на Никос Казандзакис в превод от гръцки на Георги Куфов
•  „Стихове от Студената планина“ на Хан Шан в превод от старокитайски на Антоанета Николова, Марко Клисурски и София Катърова
•  „Приказки“ на Вилхелм Хауф в превод от немски на Димитър Стоевски
•  „Дон Кихот“ на Мигел де Сервантес в превод от испански на Тодор Нейков

Това е седмият от втората десетка разговори с преводачи, финансирани от Национален фонд „Култура“. Можете да ударите едно рамо на предаването в Patreon и Buy Me a Coffee.

Запис и обработка: Илиян Ружин от Procasters.

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Бележка под линияBy Stefan Rusinov

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like Бележка под линия

View all
Говори ѝнтернет by Владимир Петков и Еленко Еленков

Говори ѝнтернет

14 Listeners

Ratio Podcast by Ratio Podcast

Ratio Podcast

2 Listeners

2&200 podcast by 2&200 podcast

2&200 podcast

3 Listeners

Дроб и чѝли by Валерия Ангелова и Йордан Жечев

Дроб и чѝли

7 Listeners

Капитал Подкаст - Гласът на Капитал by Капитал

Капитал Подкаст - Гласът на Капитал

9 Listeners

5 стотинки by 5 stotinki

5 стотинки

0 Listeners

InСтории - травъл подкастът на InGlobo by Подакст на InGlobo

InСтории - травъл подкастът на InGlobo

1 Listeners

Подкаст Автентичност by AuthCast

Подкаст Автентичност

2 Listeners

The Ezra Klein Show by New York Times Opinion

The Ezra Klein Show

15,335 Listeners

Чувствителният подкаст by ICU Publishing

Чувствителният подкаст

1 Listeners

Sidetracked with Annie and Nick by BBC Sounds

Sidetracked with Annie and Nick

50 Listeners

Телевизия по радиото by Анна Цолова, Дарина Сарелска, Миролюба Бенатова

Телевизия по радиото

2 Listeners