日文情境小劇場 By夫妻純聊天

【百折不撓,鹹魚翻身!】走過低潮的《墊底辣妹》要告訴你:有志者事竟成|日文情境小劇場Ep053(下)


Listen Later


※本集節目來自「夫妻純聊天」的「日文情境小劇場」單元。


.

【本集節目文法解析好讀版】

.

「意思のある所に道は開ける。」

“Where there's a will, there's a way.”

(有志者,事竟成。)

.

你為什麼要學日文?

「日文情境小劇場」從第一集就開宗明義:

「動機明確、融入生活、找到樂趣」是學習路上必備的三大要素。

《墊底辣妹》中的彩加即使曾經空窗五年,

和旁人相較起步稍晚,但她找到了明確動機,

也將學習融入生活,更找到屬於自己的樂趣;

她憑藉過人的決心、強大的意志力,以及家人和老師的無條件支持,

走過充滿無力感的低潮期,終於如願考上了慶應大學。

.

本片精彩對白,分享給每一個正在備考的你!

.

【上集收聽連結】

【挑戰不可能!《墊底辣妹》就這樣考上了慶應大學】日文情境小劇場53(上)-夢想並不遙遠,只要你願意實踐|夫妻純聊天S2 EP154

.

《墊底辣妹》

(ビリギャル)

.

【本集節目重要單字】

-判定(はんてい):判定。

-バカな夢(バカなゆめ):愚蠢的夢想。

-先が見えない(さきがみえない):看不見前方(的路)。

-身の程知らず(みのほどしらず):自不量力。

-こんなに頑張って来たのに(こんなにがんばってきたのに):明明這麼努力了(,卻⋯⋯)。

-次の模試もEだったらどうしよう(つぎのもしもEだったらどうしよう):下一次模擬考如果又是E判定,該怎麼辦?

-絶望(ぜつぼう):絕望。

-辛い(つらい):難受的、煎熬的。

-寂しい(さびしい):寂寞。

-苦しい(くるしい):痛苦的、難過的。

-友達に会いたい(ともだちにあいたい):想跟朋友見面。

-休みたい(やすみたい):想休息。

-眠りたい(ねむりたい):想睡覺。

-泣きたい(なきたい):想哭。

-重み(おもみ):重量。

-お願いだから(おねがいだから):算我求你了。

-もう私を苦しめないで(もうわたしをくるしめないで):不要再折磨我了!

-私いるから泣かないで(わたしいるからなかないで):我在,別哭。

-クソジジ:臭老頭。

-恥ずかしい(はずかしい):可恥的、丟臉的。

.

【本片主要角色】

-工藤彩加(くどう さやか):有村架純 飾。本片女主角。

-坪田義孝(つぼた よしたか):伊藤淳史 飾。「青峰塾」講師。

-峰岸誠(みねぎし まこと):山縣森熊 飾。「青峰塾」負責人。

-工藤徹(くどう とおる):田中哲司 飾。彩加的父親。

-工藤明里(くどう あかり):吉田羊 飾。彩加的母親。

-工藤龍太(くどう りゅうた):大內田悠平 飾。彩加的弟弟。

-工藤麻由美(くどう まゆみ):奧田心 飾。彩加的妹妹。

-森玲司(もりれいじ):野村周平 飾。彩加的補習班同學。

-西村隆(にしむらたかし):安田顯 飾。彩加的高中班導。

-岡崎結衣(おかざきゆい):本田美果 飾。彩加的同班同學。

.

【本集節目提及的精選經典台詞】

.

結衣:「誰に何言われても、平気で頑張ってる彩加、超格好いいよ!」

(無論別人說什麼,妳都能平心靜氣地努力,這樣的彩加真的超帥!)

.

-誰に何言われても(だれになにいわれても):無論被誰說什麼。言われて是「言う(說)」的受身動詞て形。

-平気で(へいきで):鎮靜地、冷靜地、不在乎地。

-頑張ってる(がんばってる):=「頑張っている」省略い,正在努力。頑張って是「頑張る(努力、加油)」的て形。

-超格好いい(ちょうかっこういい):超帥氣的。

.

坪田:「傷つきたくないから目標を下げるの?それとも遊びたいの?眠りたいの?今が踏ん張り所だよ。」

彩加:「彩加はこの一年!毎日、毎日毎日踏ん張ってきたの!」

坪田:「目標を下げたら、どんどん低い方へと流れていくよ。」

彩加:「別にいいんじゃね?元々低い所流れてた人間だし、先生みたいにいつも前向きじゃいられんもんでさ。」

坪田:「じゃ、やめれば?そんなんじゃどこにも入れないよ。」

(因為不想受傷,才把目標往下調整嗎?還是因為想玩耍?想睡覺?現在正是努力的關鍵啊!)

(彩加這一整年!每天、每天每天都很努力啊!)

(目標往下調整,妳會不斷往下沈淪的。)

(那有什麼關係?反正我本來就是在低處沈淪的人,本來就沒辦法跟老師一樣,永遠都那麼樂觀!)

(那就放棄吧?這樣妳根本考不上任何一所大學。)

.

-傷つきたくない(きずつきたくない):不想受傷。傷つきたくない是「傷つく(受傷)」的ます形去ます+たい(→想受傷~);後面的たい再去い+くない(→不想~)。

-~から:因為~。表原因理由。

-目標を下げる(もくひょうをさげる):將目標往下調整。

-それとも:還是、或是。

-遊びたい(あそびたい):想玩耍。遊びたい是「遊ぶ(玩耍)」的ます形去ます+たい(→想玩耍~)。

-眠りたい(ねむりたい):想睡覺。眠りたい是「眠る(入睡)」的ます形去ます+たい(→想睡覺~)。

-今(いま):現在。

-踏ん張り所(ふんばりどころ):站穩腳步、努力奮鬥的時刻。

-この一年(このいちねん):這一年

-毎日(まいにち):每天。

-踏ん張ってきた(ふんばってきた):努力奮鬥(直到現在)。踏ん張って是「踏ん張る」的て形。

-目標を下げたら(もくひょうさげたら):如果將目標往下調整的話。動詞普通形過去式+「ら」表假定條件,意思為「如果⋯⋯的話」。此處下げる的普通形過去式(た形)為「下げた」,再加上「ら」即為「如果降低~的話」。

-どんどん:一直、不斷地。

-低い方へと流れていく(ひくいほうへとながれていく):往低處流去。「動詞て形+いく」表動作持續到未來,中文常譯為「~下去」。如「これからもここで生きていく(從今而後也在這裡存活下去)」。流れて是「流れる(流動)」的て形。

-別にいいんじゃね(べつにいいんじゃね):無所謂啊、有什麼關係?

-元々(もともと):原本、本來。

-低い所(ひくいとこ):低處。

-流れてた(ながれてた):=「流れていた」省略い,(過去曾經)流動著。流れて是「流れる(流動)」的て形,いた是「いる」的た形。

-人間(にんげん):人類。

-先生みたい(せんせいみたい):像老師那樣。

-いつも:總是。

-前向きじゃいられん(まえむきじゃいられん):=「前向きのままではいられない」,無法一直維持積極正面的態度。いられる是「いる」的可能動詞ない形。

-~(だ)もんで:因為。だもんで主要為靜岡方言,具有「~だから」「~なので」「それで」等接續詞的功能。

-じゃ:那麼。

-やめれば:「やめればいい(如果放棄就好啦)」的省略說法。やめれば是やめる(放棄)的條件形。

-そんなんじゃ:=「そんなのでは」「そんなことでは」,在那種狀態下。

-どこにも入れない(どこにもはいれない):無論哪裡都進不去(無論哪所學校都考不上)。入れない是「入る(進入)」的可能動詞ない形。

.

塾長:「雨ですね。」

坪田:「はい。」

塾長:「こんな日もありますよ。」

坪田:「⋯⋯はい。」

(下雨了呢。)

(嗯。)

(偶爾也會有這種天氣的。)

(⋯⋯是的。)

.

-雨(あめ):雨、下雨。

-こんな日(こんなひ):這樣的日子。

-あります:有。あります是「ある(存在的有、在)」的ます形。

.

明里:「辛いならやめてもいいのよ。もう十分頑張ったもん。」

彩加:「なんで、そんな優しいこと言うの?」

(如果很痛苦,放棄也沒關係喔。妳已經非常努力了嘛。)

(為什麼,要對我說這麼溫柔的話?)

.

-辛い(つらい):痛苦的、煎熬的。

-~なら:如果~的話,表假定條件。

-やめてもいい:即使放棄也無所謂。やめて是「やめる(放棄)」的て形。

-もう:已經。

-十分頑張った(じゅうぶんがんばった):努力做了很多、相當努力了。頑張った是「頑張る(努力、加油)」的た形。

-~もん:本來就是~、真的是~。~もん是「~もの」的口語說法,表說話者強烈的主觀想法。

-なんで:為什麼?

-そんな優しいこと(そんなやさしいこと):那樣溫柔的話。

-言う(いう):說。

.

明里:「私は!彩加と真由美と龍太の、三人の母親です!」

(我!是彩加、真由美、龍太三個人的母親!)

.

-私(わたし):我。

-三人(さんにん):三個人。

-母親(ははおや):母親。

.

彩加:「諭吉君はさ、生きるために、学問を進めたんだよね。人生には色んな困難が必ずあるし、それをなんとかするには、逃げずに立ち向かうしかないんだよね。彩加、もうちょっとだけマシな人間になれるように、苦しくても頑張ります。」

坪田:「よろしくお願いします。」

彩加:「こちらこそ、よろしくお願いします。」

(諭吉是為了生存,才會不斷地鑽研學問,對吧?人生本來就有各式各樣的困難,為了克服那些困難,我們不能逃走,必須努力去面對。彩加為了變成比現在更好的人,就算痛苦也會好好努力。)

(那就拜託妳了。)

(我才要請老師多多照顧。)

.

-諭吉君(ゆきちくん):諭吉君,在此指福澤諭吉(慶應大學的創辦者,日幣萬元鈔票上的肖像)。

-生きる(いきる):活、生存。

-〜ために:為了~,前接動詞辞書形。

-学問を進めた(がくもんをすすめた):持續鑽研學問。進めた是「進める(使往前、使推展)」的た形。

-人生(じんせい):人生。

-色んな困難(いろんなこんなん):各種困難。

-必ずある(かならずある):一定有。

-それをなんとかする:克服那件事(在此指前面剛提過的「各種困難」)。

-〜には:為了要~。在此表目的,為完成前方的目標,後方會有達成其目標的條件或方法。

-逃げずに(にげずに):不逃避,=「逃げないで」,表某動作的附帶狀況。

-立ち向かう(たちむかう):面對、往前邁進、與之對抗。

-〜しかない:只好、只能~。表限定,有「除了⋯⋯別無其他」之意。

-もうちょっとだけ:再多一點點。

-マシな人間(マシなにんげん):更好的人。

-〜になれるように:為了能夠成為~。なれる是「なる(變成、成為)」的可能動詞。

-苦しくても頑張ります(くるしくてもがんばります):即使辛苦也會加油。

-よろしくお願いします(よろしくおねがいします):請多指教、請多關照。

-こちらこそ:我(這邊)才要請您(多關照)。

.

彩加:「龍太、彩加は行くよ、慶應に。あんたも自分の夢見つけな!高二で始めた彩加がここまで来れたんだから!あんたまだまだ間に合うよ!」

(龍太,彩加會去讀慶應喔。你也去找你的夢想吧!高二才開始讀書的我都可以走到這裡了!你還來得及的!)

.

-行く(いく):去。

-あんた:你。「あなた」的口語說法。

-自分の夢(じぶんのゆめ):你的夢想。

-見つけな(みつけな):=「見つけなさい」,去找吧。「動詞ます形去ます+な」表輕微命令,常用於家人、朋友之間。見つけ是「見つける(找到)」的ます形去ます。

-高二(こうに):高二,高中二年級。

-始めた(はじめた):開始了。始めた是「始める(開始、展開)」的た形。

-ここまで来れた(ここまでこれた):都能走到這裡了。来れた是「来る(來)」的可能動詞た形口語說法(来られた→来れた)。

-~んだから:因為~。んだ表強調。

-まだまだ:還、尚且。

-間に合う(まにあう):來得及。

.

彩加:「プレッシャーに打ち勝つ方法があったら、教えてください。」

坪田:「プレッシャーがあるってことは、受かる自信があるってことだ。」

(如果有克服壓力的方法,請老師告訴我。)

(感覺有壓力,意味著妳有考上的信心。)

.

-プレッシャー:壓力,來自英文「pressure」。

-打ち勝つ(うちかつ):戰勝、克服。

-方法(ほうほう):方法。

-~があったら:如果有~的話。あった是「ある(有)」的た形,後方加上ら表示假定條件。

-教えてください(おしえてください):請告訴我。教えて是「教える(教、告訴)」的て形。

-~ってことは~ってことだ:所謂~就是~的意思。

-受かる(うかる):考上。(受ける是接受、應考之意)

-自信がある(じしんがある):有自信。

.

彩加:「先生と出会って目標ができました。頑張る喜びを知りました。未来に希望が見えました。私の人生が変わりました。本当にありがとうございました。」

(遇見老師之後,我開始有了目標,知道努力的喜悅是什麼滋味。我看見未來有了希望,自己的人生也就此改變。真的非常感謝老師。)

.

-先生(せんせい):老師。

-出会って(であって):相遇(之後,~)。出会って是「出会う(相遇、邂逅)」的て形。

-目標ができました(もくひょうができました):有了目標、產生了目標。できました是「できる(形成、完成)」的ます形過去式。

-頑張る喜び(がんばるよろこび):努力的喜悅。

-知りました(しりました):知道了。知りました是「知る(知道)」的ます形過去式。

-未来(みらい):未來。

-希望が見えました(きぼうがみえました):看見了希望。見えました是「見える(看得見)」的ます形過去式。

-私の人生(わたしのじんせい):我的人生。

-変わりました(かわりました):改變了。

-本当に(ほんとう):真的~。

-ありがとうございました:非常感謝。ありがとうございました是「ありがとうございます(非常感謝)」的過去式。

.

坪田:「僕も君との出会いに心から感謝している。君に出会えたお陰で、僕の世界も大きく広がった。意思のある所に道は開ける。僕もそれを信じて生きて行こうと思う。」

(我也由衷感謝能夠與妳相遇。因為遇見妳,我的世界也跟著開闊了起來。有志者,事竟成。我也要一直相信這句話,好好地活下去。)

.

-僕(ぼく):我,男性自稱。

-君(きみ):你。

-出会い(であい):相遇。

-心から感謝している(こころからかんしゃしている):由衷感恩、打從心裡感謝。

-出会えた(であえた):(過去)能夠相遇。出会えた是「出会う(相遇)」的可能動詞た形。

-~のおかげ:多虧了~、幸好有~、感謝因為~。

-世界(せかい):世界。

-大きく広がった(おおきくひろがった):寬廣地拓寬、開展。広がった是「広がる(擴大、拓寬)」的た形。

-意思のある所に道は開ける(いしのあるところにみちはひろける):有意志之所在,道路就能拓寬,即「有志者,事竟成(“Where there's a will, there's a way.”)」。

-それを信じて生きていこう(それをしんじていきていこう):(我)會一直相信(前面說過的那句話)而活下去。生きて是「生きる(生存)」的て形,いこう是「行く(去)」的意向形,搭配後方的「と思う」,指打算做某動作。「動詞て形+いく」表動作持續到未來,中文常譯為「~下去」。如「これからもここで生きていく(從今而後也在這裡存活下去)」。信じて是「信じる(相信)」的て形,生きて是「生きる(生存、活)」的て形。

-と思う(とおもう):用於說明自己的意見、想法,中文常譯為「(我)覺得/認為~」。

.

【延伸欣賞】

-(Youtube)【墊底辣妹】中文預告【聚星幫電影幫】

-(墊底辣妹日本官方網站)ビリギャル公式サイト|『学年ビリのギャルが1年で偏差値を40上げて慶應大学に現役合格した話』

-(今周刊)無數場比賽輸得一蹋糊塗…知名球評石明瑾:看似無用的下棋,教會我人生最寶貴的一堂課

-(墊底辣妹主題曲)サンボマスター「可能性」

-值得背诵的两封信 – 垫底辣妹 – ビリギャル

-(墊底辣妹真實人物小林彩加的Youtube頻道)ビリギャル チャンネル

-(小林彩加官方網站)小林さやか | 公式ウェブサイト – ビリギャルだったわたしが 今、伝えたいこと。

.

❤️「夫妻純聊天」有IG囉!❤️

快追蹤起來!@ooxxtalk

.

「夫妻純聊天❤️podcast❤️官方社群」

reurl.cc/4aWXd3

.

「夫妻純聊天官方line@帳號」

lin.ee/F1ziWxt

--
Hosting provided by SoundOn

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

日文情境小劇場 By夫妻純聊天By 純聊天的夫妻


More shows like 日文情境小劇場 By夫妻純聊天

View all
百靈果 News by Bailingguo News

百靈果 News

672 Listeners

大人的Small Talk by 大人學

大人的Small Talk

251 Listeners

哇賽心理學 by 哇賽心理學

哇賽心理學

127 Listeners

用聽的學日文 by 吉武老師 languagetrails

用聽的學日文

4 Listeners

EZ JAPAN 編輯的あのね by EZ叢書館

EZ JAPAN 編輯的あのね

7 Listeners

桃李日語留聲機 by 桃李SQHOOL

桃李日語留聲機

11 Listeners

下一本讀什麼? by 閱讀前哨站 瓦基

下一本讀什麼?

180 Listeners

唐陽雞酒屋 by 唐綺陽

唐陽雞酒屋

343 Listeners

跟著耳朵遊日本 by 日本旅遊推廣中心(遊日本有限公司)

跟著耳朵遊日本

4 Listeners

日文流利聽說訓練 | MJ日語 | MJ Japanese by MJ日語

日文流利聽說訓練 | MJ日語 | MJ Japanese

12 Listeners

每天一點點,一起學日文 by Yoriko

每天一點點,一起學日文

11 Listeners

蔡阿嘎543 by 蔡阿嘎

蔡阿嘎543

213 Listeners

日本大特搜 Japan Vibes by 研究生 Keith

日本大特搜 Japan Vibes

52 Listeners

未來 Family Podcast by 未來 Family

未來 Family Podcast

10 Listeners

禎甄要chat內 by 胡小禎 & 李佩甄

禎甄要chat內

94 Listeners