
Sign up to save your podcasts
Or


Continued story of San Mao's exciting adventure into the desert... will they survive? Let's find out...
===========
几小时之内 | jǐ xiǎo shí zhī nèi | within a few hours
冻到零度 | dòng dào líng dù | freeze to zero degrees
活活被冻死了 | huó huó bèi dòng sǐ le | to be frozen to death (literally: frozen alive)
情感激动 | qíng gǎn jī dòng | emotionally agitated
迷宫山 | mí gōng shān | “Maze Hill” (name Sanmao gives the dunes)
检查站 | jiǎn chá zhàn | checkpoint
天黑 / 天亮 | tiān hēi / tiān liàng | night falls / daybreak
气温下降 | qì wēn xià jiàng | drop in temperature
暮色 | mù sè | dusk; twilight
模糊 | mó hú | blurred; fuzzy
脑筋疯狂的挣扎 | nǎo jīn fēng kuáng de zhēng zhá | (one’s) mind frantically struggles — struggle (挣扎 zhēngzhá)
车灯 | chē dēng | car headlights
喇叭 | lǎ ba | horn
吉普车 | jí pǔ chē | jeep / desert pickup
沙哈拉威(人) | Shā hā lā wēi (rén) | Sahrawi (people from Western Sahara)
戒心 | jiè xīn | wariness; suspicion
缠头巾 | chán tóu jīn | to wind / tie a headscarf
大粗麻绳 | dà cū má shéng | thick hemp rope
拒人千里之外 | jù rén qiān lǐ zhī wài | keep people far away / totally unwelcoming
勉强 | miǎn qiǎng | force (someone); barely / reluctant
疯子 | fēng zi | madman; lunatic
抱住 | bào zhù | to hold tightly
扳住 | bān zhù | to wrench / grab and hold
空档 | kòng dàng | brief gap / interval (a free moment)
致命 | zhì mìng | fatal; deadly
没命的狂奔 | méi mìng de kuáng bēn | to run desperately (risking one’s life)
窒息 | zhì xī | to suffocate
弹簧刀 | tán huáng dāo | spring knife / folding switchblade
紧急转弯 | jǐn jí zhuǎn wān | emergency turn
阴影 | yīn yǐng | shadow
冷汗 | lěng hàn | cold sweat
呕吐 | ǒu tù | to vomit
千斤顶 | qiān jīn dǐng | car jack
螺丝钉 | luó sī dīng | screw
轮胎 / 备胎 | lún tāi / bèi tāi | tire / spare tire
老虎钳 | lǎo hǔ qián | pliers
灌下(酒) | guàn xià (jiǔ) | pour down (liquid) — give to drink
结结巴巴 | jiē jie bā bā | to stammer; speak haltingly
By Xinqing (Joanne)4.9
1515 ratings
Continued story of San Mao's exciting adventure into the desert... will they survive? Let's find out...
===========
几小时之内 | jǐ xiǎo shí zhī nèi | within a few hours
冻到零度 | dòng dào líng dù | freeze to zero degrees
活活被冻死了 | huó huó bèi dòng sǐ le | to be frozen to death (literally: frozen alive)
情感激动 | qíng gǎn jī dòng | emotionally agitated
迷宫山 | mí gōng shān | “Maze Hill” (name Sanmao gives the dunes)
检查站 | jiǎn chá zhàn | checkpoint
天黑 / 天亮 | tiān hēi / tiān liàng | night falls / daybreak
气温下降 | qì wēn xià jiàng | drop in temperature
暮色 | mù sè | dusk; twilight
模糊 | mó hú | blurred; fuzzy
脑筋疯狂的挣扎 | nǎo jīn fēng kuáng de zhēng zhá | (one’s) mind frantically struggles — struggle (挣扎 zhēngzhá)
车灯 | chē dēng | car headlights
喇叭 | lǎ ba | horn
吉普车 | jí pǔ chē | jeep / desert pickup
沙哈拉威(人) | Shā hā lā wēi (rén) | Sahrawi (people from Western Sahara)
戒心 | jiè xīn | wariness; suspicion
缠头巾 | chán tóu jīn | to wind / tie a headscarf
大粗麻绳 | dà cū má shéng | thick hemp rope
拒人千里之外 | jù rén qiān lǐ zhī wài | keep people far away / totally unwelcoming
勉强 | miǎn qiǎng | force (someone); barely / reluctant
疯子 | fēng zi | madman; lunatic
抱住 | bào zhù | to hold tightly
扳住 | bān zhù | to wrench / grab and hold
空档 | kòng dàng | brief gap / interval (a free moment)
致命 | zhì mìng | fatal; deadly
没命的狂奔 | méi mìng de kuáng bēn | to run desperately (risking one’s life)
窒息 | zhì xī | to suffocate
弹簧刀 | tán huáng dāo | spring knife / folding switchblade
紧急转弯 | jǐn jí zhuǎn wān | emergency turn
阴影 | yīn yǐng | shadow
冷汗 | lěng hàn | cold sweat
呕吐 | ǒu tù | to vomit
千斤顶 | qiān jīn dǐng | car jack
螺丝钉 | luó sī dīng | screw
轮胎 / 备胎 | lún tāi / bèi tāi | tire / spare tire
老虎钳 | lǎo hǔ qián | pliers
灌下(酒) | guàn xià (jiǔ) | pour down (liquid) — give to drink
结结巴巴 | jiē jie bā bā | to stammer; speak haltingly

1,077 Listeners

624 Listeners

509 Listeners

166 Listeners

99 Listeners

211 Listeners

104 Listeners

40 Listeners

68 Listeners

74 Listeners

54 Listeners

85 Listeners

13 Listeners

14 Listeners

26 Listeners