*** introduction 介绍 ***
Thomas Henry Huxley, English biologist, one of the finest comparative anatomists of the late 19th century
托马斯 · 亨利 · 赫胥黎,英国博物学家,19世纪最知名的比较解剖学家之一
*** what is a liberal education 何谓通识教育 ***
liberal education - 通识教育
conception - 概念,构想构思
discrepant - 不同的 (discrepancy为名词形式)
depend upon / on - 依靠,指望,确信,取决于
a keen eye for - 对某件事物 / 某个领域有敏锐的眼光,判断力和观察力
plain - 简朴的,清淡的,清晰明了的,简单平凡的
elementary - 简单的,初级的,基本的
laws of nature - 自然的法则
makes the smallest allowance for ignorance - 对最小的过失或错误也不留丝毫宽容
metaphor - 隐喻比喻,象征
substitute - 代替,替补,代替者。既可作动词,也可作名词使用
instruction - 教导,指令命令
earnest - 认真的,诚挚的,热烈的 (in earnest表示认真地,郑重其事地)
in harmony with - 与...协调一致,和谐融洽
fail to - 未能达到或实现某事
strictness - 严格,周密
adequate to - 足够的,适当的,相当于
susceptible - 容易受影响的,遭受
take sb. in hand - 照顾某人,为了改善情况而负责某件事 / 某个人
phenomena - 等同于phenomenon,现象,不同寻常的情况
consequences of actions - 行动的后果
harsh - 严厉的,严格的,恶劣的,艰苦的
ignorance - 蒙昧无知
intervene - 介入干预,阻碍
distinguish - 区分,辨认出 (常见用法为distinguish somebody from somebody)
preliminary - 初步的,预赛
anticipation - 预料,期望
seize upon - 紧紧抓住,迅速接受、采纳,吸收吞并
come to heel - 服从顺从,被强制说服
tender - 温柔慈爱的,年轻的
conscience - 良心,内疚
*** conclusion 结论 ***
That man, I think, has had a liberal education who has been so trained in youth that his body is the ready servant of his will, and does with ease and pleasure all the work that, as a mechanism, it is capable of; whose intellect is a clear, cold, logic engine, with all its parts of equal strength, and in smooth working order; ready, like a steam engine, to be turned to any kind of work, and spin the gossamers as well as forge the anchors of the mind; whose mind is stored with a knowledge of the great and fundamental truths of nature and of the laws of her operations; one who, no stunted ascetic, is full of life and fire, but whose passions are trained to come to heel by a vigorous will, the servant of a tender conscience; who has learned to love all beauty, whether of nature or of art, to hate all vileness, and to respect others as himself.
我认为,一个接受过通识教育的人应该是这样的:他年轻时受到的训练可以使其身体服从自己的意志,就像一台机器一样轻松而愉悦地从事一切工作;他的心智好比一台敏锐、冷静而有逻辑性的引擎,每个部分能力相当,有条不紊地运行着;他又如一台蒸汽机,待于效力各种工作,纺织思想之纱,铸就心智之锚;他的大脑中充满着知识,既有关于大自然的重要真理和知识,也有自然界运行的基本规律;他并不是一个不正常的苦行人,他的生活中总是充满生机和热情,但他的激情永远受制于强大的意志力和敏感的良知;他学会去热爱一切美好的事物,不论是自然之美还是艺术之美;他憎恨所有的丑恶,并做到尊人如待己。