
Sign up to save your podcasts
Or


Every day at mealtime, after the almsoffering, the monks at Dhammagiri chant a Buddhist Blessing. The recitation is in Pali, the language spoken by the Buddha himself, as recorded in the oldest part of the Pali Canon.
With the blessing, Ajahn Dhammasīha, Ajahn Moneyyo and Ven Buddhisāro express their 'anumodana' ('rejoicing') with the offerings of food and requisites they have received. They recite the traditional verses of sharing the good karma of the donors with departed relatives. Several verses are recited expressing the beneficial, wholesome results of good actions like generosity, kindness, faith and devotion, which lead to a good rebirth, and will bring us happiness for a long, long time.
Additionally, the monks include the 'Bojjhanga-Paritta' for dispelling all sickness and disease; and the short version of 'Āṭānāṭiya-Paritta' invocing the last seven Buddha's to defeat any negative influence from malevolent spirits or demons.
Finally, they express their blessings to everyone and wish them to be safe, protected by Buddha, Dhamma and Sangha, and by all 'devas' ('angels'/'deities'), so that eveyone can enjoy good health, strength, long life, prosperity, success and happiness!
Below is an English translation of the first part of the chanting, and of the very last verses at the end (translating everything would be too lengthy):
As all the water in the streams
And all you wish for and desire
May all distress come to an end,
When someone's always honouring
.Those who give others life and strength
Those who have given life and strength,
May you be blessed in every way,
www.dhammagiri.org.au
www.youtube.com/channel/UCJINt0JJBfFm_x0FZcU9QJ
wwww.tinyletter.com/dhammagiri/archive
.
By Dhammagiri Forest Hermitage5
99 ratings
Every day at mealtime, after the almsoffering, the monks at Dhammagiri chant a Buddhist Blessing. The recitation is in Pali, the language spoken by the Buddha himself, as recorded in the oldest part of the Pali Canon.
With the blessing, Ajahn Dhammasīha, Ajahn Moneyyo and Ven Buddhisāro express their 'anumodana' ('rejoicing') with the offerings of food and requisites they have received. They recite the traditional verses of sharing the good karma of the donors with departed relatives. Several verses are recited expressing the beneficial, wholesome results of good actions like generosity, kindness, faith and devotion, which lead to a good rebirth, and will bring us happiness for a long, long time.
Additionally, the monks include the 'Bojjhanga-Paritta' for dispelling all sickness and disease; and the short version of 'Āṭānāṭiya-Paritta' invocing the last seven Buddha's to defeat any negative influence from malevolent spirits or demons.
Finally, they express their blessings to everyone and wish them to be safe, protected by Buddha, Dhamma and Sangha, and by all 'devas' ('angels'/'deities'), so that eveyone can enjoy good health, strength, long life, prosperity, success and happiness!
Below is an English translation of the first part of the chanting, and of the very last verses at the end (translating everything would be too lengthy):
As all the water in the streams
And all you wish for and desire
May all distress come to an end,
When someone's always honouring
.Those who give others life and strength
Those who have given life and strength,
May you be blessed in every way,
www.dhammagiri.org.au
www.youtube.com/channel/UCJINt0JJBfFm_x0FZcU9QJ
wwww.tinyletter.com/dhammagiri/archive
.

10,517 Listeners

2,649 Listeners

359 Listeners

328 Listeners

209 Listeners

891 Listeners

2,606 Listeners

957 Listeners

499 Listeners

3,791 Listeners

213 Listeners

94 Listeners

1,323 Listeners

611 Listeners

59 Listeners