[English version below]
Labhair Diarmuid Ó Mathúna, riarthóir ClubLeabhar.com, le hÓrla Ní Chuilleanáin faoin leagan Gaeilge den chlasaic álainn osréalaíoch, Lastall den Scáthán agus a bhFuair Eilís Ann Roimpi le Lewis Carroll, atá mar leabhar mhí Mheán Fómhair ag an gclub leabhar Gaeilge ar líne. Scéal samhraidh atá in ‘Eachtraí Eilíse i dTír na nIontas’ le Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dodgson), a foilsíodh den chéad uair i mí Iúil 1865. Is le paca cártaí a bhaineann roinnt mhaith de charachtair agus d’eachtraí an leabhair sin. Scéal geimhridh is ea an scéal seo, ‘Lastall den Scáthán agus a bhFuair Eilís Ann Roimpi’. Ar chluiche fichille a bunaíodh formhór dá bhfuil ann. Is é Nicholas Williams a chuir an t-aistriúchán Gaeilge ar fáil, a foilsíodh sa bhliain 2003.
[Leagan Gaeilge thuas]
ClubLeabhar.com administrator Diarmuid Ó Mathúna recently spoke to Órla Ní Chuilleanáin about Lewis Carroll’s beautifully surreal classic, Lastall den Scáthán agus a bhFuair Eilís ann Roimpi (Through the Looking Glass and What Alice Found There), which is the online book club’s book of the month for September. ‘Alice’s Adventures in Wonderland’ is a tale of summer, by Carroll (Charles Lutwidge Dodgson), which was first published in July 1865. Many of the characters in the book belong to a pack of cards. This story, ‘Lastall den Scáthán agus a bhFuair Eilís Ann Roimpi’, is a winter’s tale much of which is based on a game of chess. It was translated into Irish by Nicholas Williams and published in 2003.
Le tacaíocht ó Chlár na Leabhar Gaeilge (Foras na Gaeilge) agus ón gComhairle Ealaíon