
Sign up to save your podcasts
Or
Writer David Treuer’s work tells a story that is richer and more multi-dimensional than the American history most of us learned in school. Treuer grew up on the Leech Lake Reservation in northern Minnesota. At the time of our conversation with him in 2008, he was part of an ongoing project to document the grammar and usage of the Ojibwe language. He says the recovery of tribal languages and names is part of a fuller recovery of our national story — and the human story. And it holds unexpected observations altogether about language and meaning that most of us express unselfconsciously in our mother tongues.
David Treuer divides his time between the Leech Lake Reservation and Los Angeles, where he teaches literature and creative writing at the University of Southern California. His books include “Native American Fiction: A User’s Manual,” “The Translation of Dr. Apelle,” and most recently, “The Heartbeat of Wounded Knee: Native America From 1890 to the Present.” His writing has also appeared in the “New York Times,” the “Los Angeles Times,” and “The Washington Post.”
Find the transcript for this show at onbeing.org. This interview originally aired in June 2008.
4.6
98379,837 ratings
Writer David Treuer’s work tells a story that is richer and more multi-dimensional than the American history most of us learned in school. Treuer grew up on the Leech Lake Reservation in northern Minnesota. At the time of our conversation with him in 2008, he was part of an ongoing project to document the grammar and usage of the Ojibwe language. He says the recovery of tribal languages and names is part of a fuller recovery of our national story — and the human story. And it holds unexpected observations altogether about language and meaning that most of us express unselfconsciously in our mother tongues.
David Treuer divides his time between the Leech Lake Reservation and Los Angeles, where he teaches literature and creative writing at the University of Southern California. His books include “Native American Fiction: A User’s Manual,” “The Translation of Dr. Apelle,” and most recently, “The Heartbeat of Wounded Knee: Native America From 1890 to the Present.” His writing has also appeared in the “New York Times,” the “Los Angeles Times,” and “The Washington Post.”
Find the transcript for this show at onbeing.org. This interview originally aired in June 2008.
38,202 Listeners
10,402 Listeners
1,839 Listeners
683 Listeners
1,142 Listeners
43,320 Listeners
12,546 Listeners
936 Listeners
2,085 Listeners
5,026 Listeners
465 Listeners
1,186 Listeners
3,495 Listeners
15,216 Listeners
10,807 Listeners