
Sign up to save your podcasts
Or


As part of the work of a behavior analyst, our ethical code requires us to explain our services in language that can be understood by clients and stakeholders. That holds doubly true when our clients speak a primary language other than English. And just busting out Google Translate isn't going to cut it! In the next entry in our Tutorial series, we break out the "how to" basics behind following best practices when working with an interpreter in delivering ABA services. From meaningful feedback and collaboration with an interpreter to ensuring a respectful flow of communication between all parties, we'll get your practice up to speed in no time. Well, at least in the time it takes to listen to this episode.
This episode is available for 1.0 CULTURAL (ETHICS) CEU.
Articles discussed this episode:
Dowdy, A., Obidimalor, K.C., Tinanci, M., & Travers, J.C. (2021). Delivering culturally sound and high-quality behavior analytic services when working with an interpreter. Behavior Analysis: Research and Practice, 21, 51-64. doi: 10.1037/bar0000206
Vasquez, D.J., Lechago, S.A., & McCarville, M.J. (2024). Training behavior analysis graduate students to work with an interpreter. Behavior Analysis in Practice, 17, 1160-1174. doi: 10.1007/s40617-024-00938-w
Hadziabdic, E., Albin, B., Heikkila, K., & Hjelm, K. (2014). Family members' experiences of the use of interpreters in healthcare. Primary Health Care Research and Development, 15, 156-169. doi: 10.1017/S1463423612000680
If you're interested in ordering CEs for listening to this episode, click here to go to the store page. You'll need to enter your name, BCBA #, and the two episode secret code words to complete the purchase. Email us at [email protected] for further assistance.
By ABA Inside Track4.7
617617 ratings
As part of the work of a behavior analyst, our ethical code requires us to explain our services in language that can be understood by clients and stakeholders. That holds doubly true when our clients speak a primary language other than English. And just busting out Google Translate isn't going to cut it! In the next entry in our Tutorial series, we break out the "how to" basics behind following best practices when working with an interpreter in delivering ABA services. From meaningful feedback and collaboration with an interpreter to ensuring a respectful flow of communication between all parties, we'll get your practice up to speed in no time. Well, at least in the time it takes to listen to this episode.
This episode is available for 1.0 CULTURAL (ETHICS) CEU.
Articles discussed this episode:
Dowdy, A., Obidimalor, K.C., Tinanci, M., & Travers, J.C. (2021). Delivering culturally sound and high-quality behavior analytic services when working with an interpreter. Behavior Analysis: Research and Practice, 21, 51-64. doi: 10.1037/bar0000206
Vasquez, D.J., Lechago, S.A., & McCarville, M.J. (2024). Training behavior analysis graduate students to work with an interpreter. Behavior Analysis in Practice, 17, 1160-1174. doi: 10.1007/s40617-024-00938-w
Hadziabdic, E., Albin, B., Heikkila, K., & Hjelm, K. (2014). Family members' experiences of the use of interpreters in healthcare. Primary Health Care Research and Development, 15, 156-169. doi: 10.1017/S1463423612000680
If you're interested in ordering CEs for listening to this episode, click here to go to the store page. You'll need to enter your name, BCBA #, and the two episode secret code words to complete the purchase. Email us at [email protected] for further assistance.

27,024 Listeners

12,934 Listeners

69,606 Listeners

27,558 Listeners

1,327 Listeners

1,885 Listeners

36 Listeners

364 Listeners

1,658 Listeners

4,542 Listeners

59 Listeners

2,103 Listeners

20,340 Listeners

13,702 Listeners

12,484 Listeners