EXPLOSIVES - Épisode n°4 - "Dans ma caverne rose" - Poème flottant de Adrienne Rich par Maria José Junca et Coraline Claude
Une série réalisée par Soleïma Arabi dans le cadre du laboratoire dirigé par Coraline Claude en 2020 au Collectif 12 à Mantes la Jolie, à partir de l’anthologie Je transporte des explosifs, on les appelle des mots édité par Cambourakis dans la collection Sorcières.
Avec des extraits des poètesses Jayne West, Audre Lorde, Assata Shakur, Kitty Tsui, Robyn Morgan, Adrienne Rich, Mohja Kahf et Z’étoile Imma
Lus en anglais, en espagnol et en français par les détonnantes Gabriela Alarcon Fuentes, Paula Alves, Soleïma Arabi, Constance Bon, Coraline Claude, Maria-José Junca, Camille Pellegrinuzzi, Bettina Szabo et Clémence Zrida
Musiques additionnelles Hiroshi Yoshimura et Amor Mundi
Maria-José Junca et Coraline Claude lisent le poème flottant de « Vingt et un poèmes d’amour »de Adrienne Rich (1929-2012). Poétesse reconnue, publiée dés 1951, elle se radicalise à la fin des années 1960, s’engage contre la guerre au Vietnam, puis dans le mouvement féministe et lesbien. Autrice d’essais féministes importants (« When We Dead Awaken : Writing as Re-Vision”, “It is the lesbian in us”, “Compulsory Heterosexualty and Lesbian Existence”…). Autrice de recueils de poèmes tout aussi importants (“Diving into the Wreck », « Twenty-One Love Poems », « The Dream of a Common Language”…). En 1974, lauréate d’un prix national de poésie, elle lit une déclaration coécrite avec deux autres nominées, les poétesses africaines-américaines Alice Walker et Audre Lorde, et partage son prix avec elles. Pendant plus de 30 ans, elle partage la vie de la poétesse d’origine jamaïcaine Michelle Cliff.