Fluent Fiction - Norwegian:
Finding Courage: Kjersti's Inspiring Christmas Concert Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2024-12-19-08-38-19-no
Story Transcript:
No: Det var en gang en kald vinterdag rett før jul.
En: Once upon a time, on a cold winter day right before Christmas.
No: Snøfnugg danset sakte mot bakken, og hele skolen var pyntet til høytiden.
En: Snowflakes danced slowly towards the ground, and the entire school was decorated for the holiday.
No: Auditoriumet på videregående skole glitret med julelys.
En: The auditorium at the high school sparkled with Christmas lights.
No: En stor, flott juletre sto i hjørnet, og fargerike bannere hang langs veggene.
En: A large, beautiful Christmas tree stood in the corner, and colorful banners hung along the walls.
No: Inne var luften fylt med spenning, for den store julekonserten nærmet seg.
En: Inside, the air was filled with excitement because the big Christmas concert was approaching.
No: Kjersti sto midt på scenen.
En: Kjersti stood center stage.
No: Hun stirret på mikrofonsstativet foran seg med lufttørre lepper.
En: She stared at the microphone stand in front of her with lips dry from the air.
No: Hun hadde en vakker sangstemme.
En: She had a beautiful singing voice.
No: Alltid fikk hun ros fra både klassekamerater og lærere.
En: She always received praise from both classmates and teachers.
No: Likevel følte hun seg aldri trygg.
En: Even so, she never felt secure.
No: Når hun sto foran publikum, fylte hjertet hennes seg med frykt.
En: When she stood in front of an audience, her heart filled with fear.
No: Hun visste at denne konserten var hennes mulighet til å skinne, men den mørke skyen av prestasjonsangst truet hennes mot.
En: She knew that this concert was her opportunity to shine, but the dark cloud of performance anxiety threatened her courage.
No: På vei hjem fra skolen den dagen, bestemte Kjersti seg for å søke hjelp.
En: On her way home from school that day, Kjersti decided to seek help.
No: Hun trengte støtte.
En: She needed support.
No: Erik og Lars, to av hennes klassekamerater, var begge trygge utøvere.
En: Erik and Lars, two of her classmates, were both confident performers.
No: Erik var kjent for sitt talentfulle pianospill, og Lars kunne rappe som en stjerne.
En: Erik was known for his talented piano playing, and Lars could rap like a star.
No: De to guttene var alltid ved godt humør og hadde et smittende mot.
En: The two boys were always in a good mood and had infectious confidence.
No: Kjersti spurte dem om de kunne hjelpe henne.
En: Kjersti asked them if they could help her.
No: "Selvfølgelig, Kjersti," svarte Erik med et lurt smil.
En: "Of course, Kjersti," replied Erik with a sly smile.
No: "Vi er her for deg!
En: "We're here for you!"
No: ""Vi øver sammen og finner styrken din," la Lars til og ga henne et vennlig klapp på skulderen.
En: "We'll practice together and find your strength," added Lars, giving her a friendly pat on the shoulder.
No: "Du er bedre enn du tror.
En: "You're better than you think."
No: "De dagene som fulgte, tilbrakte Kjersti mange timer i auditoriumet med Erik og Lars.
En: In the following days, Kjersti spent many hours in the auditorium with Erik and Lars.
No: De hjalp henne med å utvikle bedre selvtillit, matet med oppmuntring og tips.
En: They helped her develop better self-confidence, fueled with encouragement and tips.
No: De lo sammen når hun gjorde feil, og lærte henne å bruke nervene sine til noe positivt.
En: They laughed together when she made mistakes and taught her to use her nerves for something positive.
No: Langsomt begynte Kjersti å blomstre.
En: Slowly, Kjersti began to blossom.
No: Hun kunne endelig se frem til konserten med et glimt av forventning, ikke bare frykt.
En: She could finally look forward to the concert with a hint of anticipation, not just fear.
No: På dagen for generalprøven var det mye liv i auditoriumet.
En: On the day of the dress rehearsal, there was a lot of activity in the auditorium.
No: Kjersti sto klar til å synge sin solo.
En: Kjersti was ready to sing her solo.
No: Erik var ved pianoet, og Lars sto ved siden av henne for moralsk støtte.
En: Erik was at the piano, and Lars stood beside her for moral support.
No: Men da hun skulle begynne, falt plutselig mikrofonen stille.
En: But as she was about to start, suddenly the microphone fell silent.
No: En teknisk feil.
En: A technical failure.
No: Det var ingen lyd.
En: There was no sound.
No: Sceneskrekken knuget brystet hennes, men Kjersti pustet dypt og så på Erik og Lars.
En: Stage fright clutched her chest, but Kjersti took a deep breath and looked at Erik and Lars.
No: De nikket oppmuntrende.
En: They nodded encouragingly.
No: Hun samlet sitt mot, trakk pusten dypt og begynte å synge bare med stemmen sin.
En: She gathered her courage, took a deep breath, and began to sing using only her voice.
No: Rommet ble fylt med den rene klangen hennes.
En: The room was filled with her pure tone.
No: Publikum satt stille, fascinert av hennes mot og styrke.
En: The audience sat quietly, fascinated by her courage and strength.
No: Da sangen var over, brøt applaus løs.
En: When the song was over, applause broke out.
No: Et varmt smil brøt ut i Kjerstis ansikt.
En: A warm smile spread across Kjersti's face.
No: Hennes usikkerhet smeltet bort med hver klapp.
En: Her insecurity melted away with each clap.
No: Hun hadde klart det.
En: She had done it.
No: Hun hadde overvunnet frykten.
En: She had overcome her fear.
No: Etter konserten bar Kjersti med seg en nyvunnet selvtillit.
En: After the concert, Kjersti carried with her newfound self-confidence.
No: Hun lærte at med hjelp fra venner kunne hun overvinne hva som helst.
En: She learned that with help from friends, she could overcome anything.
No: Det var ikke lenger bare en drøm å stå på scenen.
En: It was no longer just a dream to stand on stage.
No: Det var en realitet fylt med glede og sang.
En: It was a reality filled with joy and song.
No: På vei hjem fra skolen den kvelden, glitret snøen under gatelysene, og Kjersti visste at hun aldri ville undervurdere seg selv igjen.
En: On her way home from school that evening, the snow glittered under the streetlights, and Kjersti knew she would never underestimate herself again.
No: Hun hadde funnet sin stemme, og den skulle fortsette å vokse.
En: She had found her voice, and it would continue to grow.
Vocabulary Words:
- snowflakes: snøfnugg
- decorated: pyntet
- auditorium: auditoriumet
- sparkled: glitret
- banners: bannere
- excitement: spenning
- approaching: nærmet seg
- microphone: mikrofonsstativet
- praise: ros
- secure: trygg
- opportunity: mulighet
- performance anxiety: prestasjonsangst
- courage: mot
- support: støtte
- confident: trygge
- infectious: smittende
- encouragement: oppmuntring
- blossom: blomstre
- anticipation: forventning
- rehearsal: generalprøven
- moral support: moralsk støtte
- technical failure: teknisk feil
- stage fright: sceneskrekken
- clutched: knuget
- pure tone: ren klang
- fascinated: fascinert
- applause: applaus
- insecurity: usikkerhet
- overcome: overvunnet
- self-confidence: selvtillit