Fluent Fiction - Romanian:
Mihai's Adventure at Biertan: Unveiling Hidden Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-03-20-22-34-01-ro
Story Transcript:
Ro: Sub cerul de primăvară, cerul era senin și păsările ciripeau voioase pe câmpurile înverzite.
En: Under the spring sky, the sky was clear, and the birds chirped merrily over the green fields.
Ro: Mihai și Ana, alături de colegii lor, mergeau încet spre Biserica Fortificată din Biertan.
En: Mihai and Ana, along with their classmates, walked slowly towards the Fortified Church of Biertan.
Ro: Aceasta era o excursie școlară mult așteptată, iar Mihai își propusese să îi impresioneze pe toți cu cunoștințele sale istorice, mai ales pe Ana.
En: This was a much-anticipated school trip, and Mihai had set out to impress everyone with his historical knowledge, especially Ana.
Ro: Mihai era un băiat curios, însă timid.
En: Mihai was a curious but shy boy.
Ro: Istoria era pasiunea lui, iar Biertan îl fascina.
En: History was his passion, and Biertan fascinated him.
Ro: Ana, pe de altă parte, era curajoasă, vorbăreață, dornică de aventuri și cu poftă de a descoperi lucruri noi.
En: Ana, on the other hand, was brave, talkative, eager for adventures, and had a thirst for discovering new things.
Ro: Mihai spera să atragă atenția Anei vorbindu-i despre ceva special legat de biserică.
En: Mihai hoped to capture Ana's attention by telling her something special about the church.
Ro: Ajunși în fața bisericii, elevii s-au oprit pentru a asculta explicațiile ghidului.
En: Arriving in front of the church, the students stopped to listen to the guide's explanations.
Ro: Biserica se ridica mândră, cu turnurile sale înalte și zidurile robuste ce dominau peisajul.
En: The church stood proudly, with its tall towers and robust walls dominating the landscape.
Ro: Razele de soare reflectau printre pietrele vechi și aerul mirosea a flori de câmp și iarbă proaspăt tăiată.
En: Sunrays reflected among the old stones, and the air smelled of wildflowers and freshly cut grass.
Ro: Mihai și-a făcut curaj.
En: Mihai gathered his courage.
Ro: Apropiindu-se de Ana, a spus cu vocea tremurând ușor:— Știi că în interiorul bisericii există o ușă secretă?
En: Approaching Ana, he said with a slightly trembling voice: — Did you know there is a secret door inside the church?
Ro: E ascunsă bine și se spune că a fost folosită pentru a proteja comorile satului în vremuri de restriște.
En: It's well hidden, and it's said that it was used to protect the village's treasures in times of distress.
Ro: Ana a deschis ochii mari, curioasă.
En: Ana opened her eyes wide, curious.
Ro: — Adevărat?
En: — Really?
Ro: Poți să-mi arăți unde este?
En: Can you show me where it is?
Ro: Mihai, încurajat de interesul Anei, a continuat:— Sigur!
En: Encouraged by Ana's interest, Mihai continued: — Sure!
Ro: Se află aproape de altar.
En: It's near the altar.
Ro: Dar nimeni nu știe exact cum se deschide astăzi, e una dintre enigmele bisericii.
En: But no one knows exactly how it opens today; it's one of the church's enigmas.
Ro: În acel moment, un profesor care îi ascultase discuția s-a apropiat.
En: At that moment, a teacher who had been listening to their conversation approached.
Ro: — Ce poveste interesantă, Mihai!
En: — What an interesting story, Mihai!
Ro: Dar ești sigur că așa stau lucrurile?
En: But are you sure that's the case?
Ro: Mihai a simțit cum îl cuprinde emoția și teama că s-ar putea înșela.
En: Mihai felt emotion and fear creep in, fearing he might be wrong.
Ro: În gândul său, a revizuit toate informațiile citite despre Biertan.
En: In his mind, he reviewed all the information he had read about Biertan.
Ro: A strâns din buze și a spus:— Da, domnule profesor.
En: He pressed his lips together and said: — Yes, sir.
Ro: Am citit despre aceasta într-o carte de istorie chiar în biblioteca școlii.
En: I read about it in a history book right in the school library.
Ro: Profesorul a zâmbit, impresionat de curajul lui Mihai, dar a pus câteva întrebări suplimentare.
En: The teacher smiled, impressed by Mihai's courage, but he asked a few more questions.
Ro: Mihai a reușit să răspundă cu încredere, gândindu-se la paginile cărții care îi deveniseră ca un prieten vechi.
En: Mihai managed to answer confidently, thinking of the pages of the book that had become like an old friend to him.
Ro: Ana, încântată de poveste, a intervenit:— Domnule profesor, pot să mă duc în bibliotecă cu Mihai când ne întoarcem?
En: Ana, delighted by the story, intervened: — Sir, can I go to the library with Mihai when we return?
Ro: Vreau să văd cartea aceea!
En: I want to see that book!
Ro: Profesorul, mulțumit de curiozitatea lor, a fost de acord.
En: The teacher, pleased with their curiosity, agreed.
Ro: În acea zi, Mihai nu doar că a dus povestea până la capăt, dar a câștigat și admirația Anei și a profesorului.
En: That day, Mihai not only carried the story to completion but also won the admiration of Ana and the teacher.
Ro: Ana l-a privit cu admirație și i-a spus:— Ai fost grozav!
En: Ana looked at him with admiration and said: — You were amazing!
Ro: Chiar ar trebui să devii istoric!
En: You should definitely become a historian!
Ro: Cu inima plină de bucurie, Mihai și-a dat seama că aventura din acea zi i-a oferit mai mult decât s-ar fi așteptat.
En: With a heart full of joy, Mihai realized that the adventure of that day had offered him more than he expected.
Ro: A înțeles că dragostea lui pentru istorie e mai puternică decât teama de a greși și că era pe drumul potrivit pentru viitorul său.
En: He understood that his love for history was stronger than his fear of making mistakes and that he was on the right path for his future.
Ro: Privind peste dealurile verzi, Mihai a știut că acesta este doar începutul călătoriei sale.
En: Looking over the green hills, Mihai knew this was just the beginning of his journey.
Ro: Fără să știe, și Ana devenise o parte importantă din ea.
En: Unknowingly, Ana had also become an important part of it.
Vocabulary Words:
- chirped: ciripeau
- merrily: voioase
- anticipated: așteptată
- curious: curios
- brave: curajoasă
- talkative: vorbăreață
- thirst: poftă
- impress: impresioneze
- explorations: descoperiri
- proudly: mândră
- sunrays: razele de soare
- reflected: reflectau
- trembling: tremurând
- distress: restriște
- enigmas: enigmele
- creep: cuprinde
- courage: curaj
- fascinated: fascina
- admiration: admirația
- capture: atragă
- reassured: încurajat
- ancient: vechi
- treasures: comorile
- conversation: discuția
- realized: și-a dat seama
- journey: călătoriei
- dominating: dominau
- confidently: încredere
- bravery: curajul
- librarian: bibliotecar