
Sign up to save your podcasts
Or


Some idioms have almost a word for word translation into another language. For example, If you solve two problems with one action, you can use the English idiom 'to kill two birds with one stone' or in Spanish 'Matar dos pájaros de un tiro'. It's quite similar in French, too; "Faire d'une pierre deux coups". In Hungarian it's a similar idiom: "To catch two flies with one slap."
However, there are many idioms that do not translate well into English. In this episode, we've collected some of the funnier ones.
Show notes and more podcasts to improve your English at: http://www.inglespodcast.com/
Las notas del episodio y más podcasts para mejorar tu ingles están en: http://www.inglespodcast.com/
By Craig Wealand4.5
130130 ratings
Some idioms have almost a word for word translation into another language. For example, If you solve two problems with one action, you can use the English idiom 'to kill two birds with one stone' or in Spanish 'Matar dos pájaros de un tiro'. It's quite similar in French, too; "Faire d'une pierre deux coups". In Hungarian it's a similar idiom: "To catch two flies with one slap."
However, there are many idioms that do not translate well into English. In this episode, we've collected some of the funnier ones.
Show notes and more podcasts to improve your English at: http://www.inglespodcast.com/
Las notas del episodio y más podcasts para mejorar tu ingles están en: http://www.inglespodcast.com/

1,071 Listeners

444 Listeners

531 Listeners

387 Listeners

409 Listeners

347 Listeners

484 Listeners

324 Listeners

77 Listeners

92 Listeners

616 Listeners

174 Listeners

1,784 Listeners

111 Listeners

48 Listeners