
Sign up to save your podcasts
Or


Some idioms have almost a word for word translation into another language. For example, If you solve two problems with one action, you can use the English idiom 'to kill two birds with one stone' or in Spanish 'Matar dos pájaros de un tiro'. It's quite similar in French, too; "Faire d'une pierre deux coups". In Hungarian it's a similar idiom: "To catch two flies with one slap."
However, there are many idioms that do not translate well into English. In this episode, we've collected some of the funnier ones.
Show notes and more podcasts to improve your English at: http://www.inglespodcast.com/
Las notas del episodio y más podcasts para mejorar tu ingles están en: http://www.inglespodcast.com/
By Craig Wealand4.5
131131 ratings
Some idioms have almost a word for word translation into another language. For example, If you solve two problems with one action, you can use the English idiom 'to kill two birds with one stone' or in Spanish 'Matar dos pájaros de un tiro'. It's quite similar in French, too; "Faire d'une pierre deux coups". In Hungarian it's a similar idiom: "To catch two flies with one slap."
However, there are many idioms that do not translate well into English. In this episode, we've collected some of the funnier ones.
Show notes and more podcasts to improve your English at: http://www.inglespodcast.com/
Las notas del episodio y más podcasts para mejorar tu ingles están en: http://www.inglespodcast.com/

1,767 Listeners

1,055 Listeners

507 Listeners

381 Listeners

348 Listeners

453 Listeners

134 Listeners

312 Listeners

552 Listeners

69 Listeners

219 Listeners

81 Listeners

110 Listeners

282 Listeners

42 Listeners