고양이 목에 방울 달기 /ネコの首にすずをつける
생쥐들이 사는 마을에 고양이가 나타난 이후로 생쥐들은 하루도 편할 날이 없었어요.
ハツカネズミたちが住んでいる村に猫が 現れてからハツカネズミたちは 一日も安らかな日がなかったです。
참다 못한 생쥐들은 이 문제를 해결하기 위해 회의를 열었어요.
たまりかねたネズミたちは この問題を解決するために 会議を開きました。
“여러분! 고양이 목에 방울을 달면 어떨까요?”
「皆さん!猫の首に鈴をつけたらどうですか?」
그때 잘난 체하기 좋아하는 생쥐가 나서서 말했어요.
その時、偉そうにするのが好きなハツカネズミが前に出て言いました。
“그렇게 하면 고양이가 올때마다 방울 소리를 듣고 미리 피할 수 있지 않겠어요?”
「そうすれば猫が来るたびに 鈴の音を聞いて前もって避けることができると思いませんか?」
“와,정말 좋은 생각이네요!”
「わあ、本当にいいアイデアですね!」
잘난 체하기 좋아하는 생쥐는 목에 잔뜩 힘을 주며 으스댔지요.
偉そうにするのが好きなハツカネズミは 首に力を入れて威張りました。
그순간 구석에서 조용히 듣고 있던 늙은 생쥐가 말했어요.
その瞬間隅で静かに聞いていた 年老いたハツカネズミが言いました。
“그런데 누가 가서 고양이 목에 방울을 달지?”
「ところで、だれが行って猫の首に鈴をつけるの?」
그러자 모두 아무 말도 못하고 서로 멀뚱멀뚱 쳐다보기만 했어요.
するとみんな何も言えなくて、お互い きょとんとして、ただ眺めているだけでした。
“자네가 말했으니 자네가 직접 다는 게 어때?”
「君が言ったから、君が直接つけたらどう?」
“제가요? 전 못해요. ”
「私が? 私はできません。」
“아무리 좋은 생각이라도 실천할 수 없으면 소용없는 거라네.
” 「いくらいい考えでも実践できないと 無駄なんだよ。」
잘난 체하기 좋아하는 생쥐는 얼굴이 빨개지고 말았답니다.
偉そうにするのが好きなハツカネズミは顔が赤くなって、しまったそうです。
https://m.youtube.com/watch?v=VrLLVCltEr0