
Sign up to save your podcasts
Or


今回のフレーズはよく使われる慣用表現で、「お願いします」と和訳されることが多いと思います。
ただしフランス語本来の意味を知ると、日本語の「お願い」という感覚とはかなり異なります。
ニュアンスの違いを例文とともにご紹介します。
By Hiromi CARDON今回のフレーズはよく使われる慣用表現で、「お願いします」と和訳されることが多いと思います。
ただしフランス語本来の意味を知ると、日本語の「お願い」という感覚とはかなり異なります。
ニュアンスの違いを例文とともにご紹介します。

518 Listeners

7 Listeners

979 Listeners

344 Listeners

212 Listeners

256 Listeners

0 Listeners

261 Listeners

194 Listeners

21 Listeners

215 Listeners

156 Listeners

176 Listeners

2 Listeners

4 Listeners