
Sign up to save your podcasts
Or


今回のフレーズはよく使われる慣用表現で、「お願いします」と和訳されることが多いと思います。
ただしフランス語本来の意味を知ると、日本語の「お願い」という感覚とはかなり異なります。
ニュアンスの違いを例文とともにご紹介します。
By Hiromi CARDON今回のフレーズはよく使われる慣用表現で、「お願いします」と和訳されることが多いと思います。
ただしフランス語本来の意味を知ると、日本語の「お願い」という感覚とはかなり異なります。
ニュアンスの違いを例文とともにご紹介します。

281 Listeners

505 Listeners
7 Listeners

339 Listeners

70 Listeners

0 Listeners

56 Listeners

9 Listeners

13 Listeners

21 Listeners

206 Listeners

150 Listeners

1 Listeners

4 Listeners