做工á人台語工作室 Chò Kang á Lâng Tâi-gí Kang-chok-sek

【狡怪囡仔古】鴨Bî-á A-bái︱Ah-bî-á A-bái 台語白話字 Tâi-gí POJ (Pe̍h-ōe-jī)


Listen Later


【狡怪囡仔古】鴨Bî-á A-bái︱Ah-bî-á A-bái



編劇︱林佳祥 Chiá-siông

演出︱林佳祥 Chiá-siông

︱陳姿樺 Ko͘-chiáu

︱柯王炳勳 Bí-leng

︱陳曉怡 Niau-tāu

音樂後製/校對︱陳曉怡 Niau-tāu

影片/音效後製︱林佳祥 Chiá-siông

字幕︱林于真 A-chin


內文摘錄:

Chia是1 ê美麗ê城市,市郊有1 ê足大ê公園,公園內底有1 ê大水池--a,1隻鴨á tio̍h tòa tī水池á邊。伊是1隻鴨母,最近tng teh pū卵,無ài人攪擾,見若有人經過水池á邊,hit隻鴨á tio̍h會chông--出-來大聲嚷,beh kâng趕,chhiah-pê-pê,歹chhèng-chhèng,1寡來公園運動ê人,tio̍h kā hit隻鴨á,號做鴨霸母。


Chia sī 1 ê bí-lē ê siâⁿ-chhī, chhī-kau ū 1 ê chiok-tōa ê kong-hn̂g, kong-hn̂g lāi-té ū 1 ê tōa chúi-tî--a, 1 chiah ah-á tio̍h tòa tī chúi-tî-á piⁿ. I sī 1 chiah ah-bó, chòe-kīn tng teh pū-nn̄g, bô ài lâng kiáu-jiáu, kiàn-nā ū lâng keng-kòe chúi-tî-á piⁿ, hit chiah ah-á tio̍h ē chông--chhut-lâi tōa-siaⁿ jiáng, beh kâng kóaⁿ, chhiah-pê-pê, pháiⁿ-chhèng-chhèng, 1 kóa lâi kong-hn̂g ūn-tōng ê lâng, tio̍h kā hit chiah ah-á, hō-chò Ah-pà-bú.


經過30工,鴨霸母ê卵pū--出-來-ah,po̍k,頭1 ê tok-chiù--ê,是伊大漢囝,頭頂koh thóng 1支毛,鴨霸母嘴笑目笑講:「Ah,che是我古錐ê大寶。」然後,po̍k po̍k po̍k,另外3粒卵mā pū--出-來-ah,頭頂thóng 2支毛--ê是二寶,koh來是三寶,最後是小…ĕ?你是siáng?3隻黃色ê ah-bî-á邊--á,khiā 1隻phú色ê鳥á囝,看--起-來戇頭戇面,鴨霸母生目睭,tio̍h m̄-bat看過chiah-nī bái ê ah-bî-á,伊chŏaⁿ ka號做A-bái。


Keng-kòe 30 kang, Ah-pà-bú ê nn̄g pū--chhut-lâi-ah, po̍k, thâu 1 ê tok-chiù--ê, sī i tōa-hàn kiáⁿ, thâu-téng koh thóng 1 ki mo͘, Ah-pà-bú chhùi-chhiò-ba̍k-chhiò kóng: “Ah, che sī góa kó͘-chui ê Tōa-bó.” Jiân-āu, po̍k po̍k po̍k, lēng-gōa 3 lia̍p nn̄g mā pū--chhut-lâi-ah, thâu-téng thóng 2 ki mn̂g--ê sī Jī-pó, koh lâi sī Sam-pó, chòe-āu sī Sió…ĕ? Lí sī siáng? 3 chiah n̂g-sek ê ah-bî-á piⁿ--á, khiā 1 chiah phú-sek ê chiáu-á-kiáⁿ, khòaⁿ--khí-lâi gōng-thâu-gōng-bīn, Ah-pà-bú seⁿ ba̍k-chiu, tio̍h m̄-bat khòaⁿ-kòe chiah-nī bái ê ah-bî-á, i chŏaⁿ ka hō-chò A-bái.


大寶二寶kah三寶,3隻鳥á囝,tòe teh鴨霸母後壁chhōe食,尾椎搖--leh搖--leh,看--起-來kài古錐。M̄-koh,A-bái bōe曉搖尾錐,而且伊hit雙腳肥肥koh短短,ta̍k擺tio̍h tòe bōe-tio̍h-tīn。M̄-nā án-ne niâ,伊tiāⁿ-tiāⁿ行無2步路,tio̍h行kah跋跋--倒,跋kah倒頭栽,規身軀choân土沙,垃圾lî-lô-kô。因為án-ne,A-bái ê兄姊,tio̍h tiāⁿ-tiāⁿ teh ka欺負,ka創治,甚至連鴨霸母tio̍h無啥愛chhap--伊。


Tōa-pó Jī-pó kah Sam-pó, 3 chiah chiáu-á-kiáⁿ, tòe teh Ah-pà-bú āu-piah chhōe chia̍h, bóe-chui iô--leh iô--leh, khòaⁿ--khí-lâi kài kó͘-chui. M̄-koh, A-bái bōe-hiáu iô bóe-chui, jî-chhiáⁿ i hit siang kha pûi-pûi koh té-té, ta̍k pái tio̍h tòe bōe-tio̍h-tīn. M̄-nā án-ne niâ, i tiāⁿ-tiāⁿ kiâⁿ bô 2 pō͘ lō͘, tio̍h kiâⁿ kah poa̍h-poa̍h--tó, poa̍h kah tò-thâu-chai, kui sin-khu choân thô͘-soa, lah-sap lî-lô-kô. In-ūi án-ne, A-bái ê hiaⁿ-chí, tio̍h tiāⁿ-tiāⁿ teh ka khi-hū, ka chhòng-tī, sīm-chì liân Ah-pà-bú tio̍h bô siáⁿ ài chhap--i.


雖罔鴨霸母khah大細心,m̄-koh伊mā是會認真教囝,tio̍h ài趁in細漢ê時,教in做鴨ê道理。伊對大寶講:「你是大兄,你to̍h ài照顧小弟小妹。」Koh對二寶講:「你是二兄,你ài尊敬大兄,照顧小弟小妹。」三寶走--過-來,目睭金金問講:「我--leh我--leh?」鴨霸母笑笑á對三寶講:「你o͘h,你一定ài會記--eh,以後千萬m̄通駛車。」A-bái mā暢ka̍h,跳--1-ē跳--1-ē,倚過來問講:「母--á,你beh教我啥?」鴨霸母想都無想,ùi A-bái ê頭pa--lòe,ka講:「你o͘h,生kah chit款形,看--起-來to̍h bōe出脫,你to̍h ài較chia̍p運動--leh,好好á訓練家己。」大寶問講:「Bōe出脫hâm運動有啥tī-tāi?」鴨霸母應講:「親像A-bái ,走chiah慢,以後若beh走路ê時,會走bē去--lah!」

「Hah hah hah,A-bái走路!」

「Hah hah hah,A-bái走bōe去!」

In 3隻iû-koh tī hia笑A-bái ,笑笑--eh,koh ka lāng講:

「A-bái A-bái有夠bái,1箍giàn-giàn蓋戇面,腳短走路走bōe去,因為伊是大箍呆。」


Sui-bóng Ah-pà-bú khah tōa-sòe-sim, m̄-koh i mā sī ē jīn-chin kà kiáⁿ, tio̍h ài thàn in sòe-hàn ê sî, kà in chò ah ê tō-lí. I tùi Tōa-pó kóng: “Lí sī tōa-hiaⁿ, lí to̍h ài chiàu-kò͘ sió-tī sió-mōe.” Koh tùi Jī-pó kóng: “Lí sī jī-hiaⁿ, lí ài chun-kèng tōa-hiaⁿ, chiàu-kò͘ sió-tī sió-mōe.” Sam-pó cháu--kò-lâi, ba̍k-chiu kim-kim mn̄g-kóng: “Góa--leh góa--leh?” Ah-pà-bú chhiò-chhiò-á tùi Sam-pó kóng: “Lí o͘h, lí it-tēng ài ē-kì--eh, í-āu chhian-bān m̄-thang sái-chhia.” A-bái mā thiòng ka̍h, thiàu--1-ē thiàu--1-ē, óa kòe-lâi mn̄g-kóng: “Bú--á, lí beh kà góa siáⁿ?” Ah-pà-bú siūⁿ to bô siūⁿ, ùi A-bái ê thâu pa--lòe, ka kóng: “Lí o͘h, seⁿ kah chit-khoán hêng, khòaⁿ--khí-lâi to̍h bōe chhut-thoat, lí to̍h ài khah chia̍p ūn-tōng--leh, hó-hó-á hùn-liān ka-kī.” Tōa-pó mn̄g-kóng: “Bōe chhut-thoat hâm ūn-tōng ū siáⁿ tī-tāi?” Ah-pà-bú ìn kóng: “Chhin-chhiūⁿ A-bái, cháu chiah bān, í-āu nā beh cháu-lō͘ ê sî, ē cháu bē khì--lah!”

“Hah hah hah, A-bái cháu-lō͘!”

“Hah hah hah, A-bái cháu bōe khì!”

In 3 chiah iû-koh tī hia chhiò A-bái, chhiò-chhiò--eh, koh ka lāng kóng:

“A-bái A-bái ū-kàu bái, 1 kho͘ giàn-giàn kài gōng-bīn, kha té cháu-lō͘ cháu bōe khì, in-ūi i sī tōa-kho͘-tai.”



台語有字!完整漢羅/白話字POJ原稿,請看做工á人台語工作室網站


https://cho-kang-a-lang.github.io/



[收聽Podcast]


SoundOn

https://bit.ly/ChKaL_SO



Spotify

https://spoti.fi/48jD2tI



KKBOX Podcast

https://bit.ly/ChKaL_KK



Apple Podcast

https://apple.co/3HZyfD3



[社交平台 Siā-kau Pêⁿ-tâi]


Facebook

https://bit.ly/ChKaL_FB



Instagram

https://www.instagram.com/chokangalang/



X (Twitter)

https://twitter.com/chokangalang



方格子

https://vocus.cc/salon/cho-kang-a-lang

--
Hosting provided by SoundOn

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

做工á人台語工作室 Chò Kang á Lâng Tâi-gí Kang-chok-sekBy Chò-kang-á-lâng Kang-chok-sek 做工á人工作室


More shows like 做工á人台語工作室 Chò Kang á Lâng Tâi-gí Kang-chok-sek

View all
轉角國際新聞 Daily Podcast by 轉角國際新聞 Daily Podcast

轉角國際新聞 Daily Podcast

189 Listeners

呱吉 by 呱吉

呱吉

310 Listeners

法客電台 BY 法律白話文運動 Plain Law Movement by 法律白話文運動

法客電台 BY 法律白話文運動 Plain Law Movement

143 Listeners

聽天下:天下雜誌Podcast by 天下雜誌

聽天下:天下雜誌Podcast

183 Listeners

寶島少年兄 by 寶島少年兄

寶島少年兄

63 Listeners

從前從前 by 童話阿姨

從前從前

413 Listeners

時間的女兒:八卦歷史 by Hazel

時間的女兒:八卦歷史

235 Listeners

豬探長推理故事集 by 如果兒童劇團

豬探長推理故事集

537 Listeners

公視台語台 by 公視臺語台

公視台語台

15 Listeners

斐姨所思 by 范琪斐

斐姨所思

80 Listeners

李講古我來聽・用台語講100個台灣人的故事 by 用台語講100個台灣人的故事

李講古我來聽・用台語講100個台灣人的故事

33 Listeners

做伙學台語 by NER國立教育廣播電臺

做伙學台語

5 Listeners

徐醫生愛講話(台語) by drshiu

徐醫生愛講話(台語)

0 Listeners

珞亦不絕 by 法律白話文運動 Plain Law Movement by 劉珞亦

珞亦不絕 by 法律白話文運動 Plain Law Movement

31 Listeners

台語好代誌 by 路上聲景工作室

台語好代誌

2 Listeners