啥物是異世界?異世界hâm咱這種一般ê世界有啥mih無仝?
聽講異世界ê人攏有魔法,án-ne in ê生活是m̄是比咱較利便?A̍h是講咱ê科學chiū是厲害kah逆天無leh講道理?
Che是1齣主角無代無誌走去異世界,食1堆好食物ê故事,其實除起異世界重要ê元素魔法kah冷兵器ê戰鬥,這齣根本to̍h是「佮寵物四界pha-pha走,ta̍k頓攏teh食生臊」ê美食節目,邀請各位來共阮鬥捧場聽看覓,感恩,ló͘-la̍t,多謝hâⁿ!
訂閱做工á人Youtube頻道:https://www.youtube.com/@chokangalang
完整ê漢羅/POJ對照文稿khǹg ti官方網站:https://cho-kang-a-lang.github.io/
漢羅全文:
靠譀古ê特殊能力,tī異世界流浪食好料
各位朋友,ta̍k-ê好,我是主持人Niau-tāu,歡迎收聽做工á人phá-kheh-su̍h-to͘h。日本A-ní-meh足流行轉世到異世界ê故事,chit-kái,beh kā ta̍k-ê紹介1齣輕鬆koh好看,主角tī異世界旅行兼食好料ê A-ní-meh,chit-má咱趕緊來聽故事--lo͘h !
Bàng-gah ê起頭是按呢,異世界有1 ê國家,進行勇者召喚,beh ài呼勇者過來幫贊in tàu phah魔王,咱ê主角Mu-khó͘-tah,to̍h án-ne去hông叫--來。Chit種異世界轉世攏有固定ê版路,to̍h是nā勇者hông召喚了後,神明ē賞in特殊能力,得tio̍h能力了後,勇者攏m̄免練武功,隨to̍h會當使用。Án-ne咱話koh講翻頭,hâm Mu-khó͘-tah kāng梯--ê koh有3 ê高中生,tih leh鑑定勇者能力ê時,主角以外ê人,m̄是劍術足厲害,to̍h是魔法真高強,3 ê高中生鑑定ê結果攏chiâⁿ適合戰鬥,m̄-koh Mu-khó͘-tah ê特殊能力soah是hō͘人捎無總ê「網路商店」,chit 3 ê高中生看tio̍h Mu-khó͘-tah ê能力了後,笑hai-hai講,án-ne是beh按怎hâm人去phah魔王--lah。然後in 4 ê to̍h去拜見國王,場面話講soah,國王to̍h邀請in來替家己ê國效勞,koh講凡勢魔王ē知影怎樣hō͘ in koh轉去家己ê世界。Mu-khó͘-tah看tio̍h國王規khian腹肚食kah肥chih-chih,王后koh規身軀攏是金tang-tang ê珠寶,感覺pān勢m̄-tio̍h--leh,雖罔伊tī日本kan-na是1 ê上kài普通ê食頭路人,m̄-koh人情世事ûn-ná是bat--寡,伊想想--leh to̍h kā國王講,歹勢--lah,伊m̄是勇者,留tī chia mā是無啥路用,伊會離開恬恬á過日子,bē惹麻煩。國王看伊ê特殊能力,a̍h知he「網路商店」是啥碗糕,根本mā無聽--過,人看--khài koh無膽,根本無sêng 1 ê勇者,to̍h hō͘伊20 ê金幣,放伊走--ah。
Mu-khó͘-tah to̍h用國王hō͘伊ê金幣chhiàⁿ 1隊護衛,保護伊離開chit-ê國家。聽chit寡護衛講,chit-ê國家ê國王siáu貪koh真愛四界戰爭,beh離開to̍h ài khah緊--leh,若無,到時國界nā去hông封鎖,to̍h走無路--ah。Beh封鎖是因為國王驚人ē一直soan--去,時到to̍h掠無人thang去做兵--a。
Mu-khó͘-tah想講,好佳哉,家己走了有緊。伊ê特殊能力「網路商店」,雖罔無法度戰鬥,m̄-koh to̍h kah咱平素時tī網路頂買物件kāng款,啥to買有。Koh tú好伊真gâu煮食,ta̍k頓飯攏煮kah m̄-nā芳貢貢koh真好食款。想bē到食物ê芳味soah kā傳說--ni̍h ê魔獸「Fén-lī-luh」siâⁿ--來,硬beh chham Mu-khó͘-tah phah契約,講beh做伊ê契約魔獸,窮實to̍h是it tio̍h伊煮飯ê手路,拍算ta̍k頓攏beh食chheⁿ-chhau--ê。Mu-khó͘-tah看眼前chit隻生做ná像大隻野狼ê魔獸面á惡khia̍k-khia̍k,伊m̄敢拒絕,mā kan-na ē-tàng接受chit-ê契約,後--來to̍h ka號名叫做Fé-luh。
Fé-luh m̄-nā愛食,koh足gâu食,Mu-khó͘-tah chŏaⁿ開始煩惱錢無夠用,m̄知是beh怎樣chiah好。尾--á,去ho͘想tio̍h講ē-sái去做換手ê買賣,to̍h是kā tī網路商店買ê物件thǹg hō͘公會。頭起先,伊先用鹽hâm胡椒來試1-ē-á市草,結果hâm公會喝價了後趁kah十幾倍ê利純,錢是暫時免煩惱--ah,m̄-koh Mu-khó͘-tah猶是心內tám-tám,因為Fé-luh去到tó位攏ē受tio̍h人ê注目,che hâm伊想beh恬恬á過日ê心願to̍h有têng-tâⁿ。
當然--lah,Fé-luh感覺Mu-khó͘-tah真正是ke煩惱--ê,無論是貴族a̍h是國王,軍隊a̍h是啥mih有--ê無--ê,伊攏看bē上目,伊ê本領m̄是teh講笑--ê,凊彩to̍h聽好hō͘ 1 ê國家無--去,何況伊koh有女神teh ka保庇,啥攏無teh驚,顛倒是chit箍主人ê級數有夠kē,實在是hō͘伊看bē落--去,無ka訓練--chè beh thài ē用--chit!想--tio̍h to̍h做,伊chŏaⁿ開始教主人beh按怎使用魔法,m̄-koh用教--ê效果實在無kài好,Fé-luh規氣kā Mu-khó͘-tah tàn去hâm魔獸戰鬥,按算beh hō͘主人tī無拚ē死ê狀況kā魔法學--起-來。Fé-luh驚主人受傷,時到to̍h無人thang煮好料--ê ho͘食,專工koh tī伊ê身軀頂設1 ê魔法ê保護罩,普通ê魔獸根本to̍h傷伊bē-tio̍h。M̄-koh Mu-khó͘-tah 1-ē看tio̍h魔獸niâ,腳to̍h一直chhoah,伊kan-na是1 ê tī公司上班ê普通人,看tio̍h hiah-nī chē魔獸chông--來,腳尾免講mā冷吱吱。不過伊無想beh死,姑不將hē性命戰鬥,結果chit步koh真正有效--lih,魔法to̍h án-ne學--起-來,Fé-luh感覺chit箍主人--hoⁿh,無ka逼是bē-sái--lah。
戰鬥soah Mu-khó͘-tah規ê人軟sîo-sîo,thiám kah beh死,chit-ê時陣伊感覺家己ài食寡甜路--ê人chiah ē khah好,to̍h tī網路商店買規堆無kâng口味ê pháng hâm Fé-luh做夥食。掌管風ê女神tī天頂看kah chih-chài bē-tiâu,伊to上愛食甜ê物件--ā,to̍h藉口講beh hō͘ Mu-khó͘-tah保庇,叫Mu-khó͘-tah ta̍k禮拜攏ài chhoân祭品去ka祈禱,而且koh tī Mu-khó͘-tah ê耳空邊指示講一定ài有紅豆á pháng。Mu-khó͘-tah心內nauh講che nah ē是啥物神明leh指示,根本to̍h是女神teh ka點菜--mah!
Mu-khó͘-tah ê第2 ê契約魔物是1隻「Su-lái-muh」,去ho͘號做Sú-ih,Sú-ih古錐koh tah心,hâm強勢ê Fé-luh無kāng,hō͘ Mu-khó͘-tah疼命命。久--來,Fé-luh to̍h tiāⁿ leh khām-phu-lián講主人大細心,仝款ê要求,對伊to̍h無耐性,對Sú-ih to̍h輕聲細說,Sú-ih聽--tio̍h,to̍h隨kā Fé-luh sai-nai講,「Fé-luh阿叔你無kah意Sú-ih nih!」Fé-luh看伊古錐ê模樣,總算是了解主人是按怎ē hiah théng-sēng Sú-ih。
Sú-ih tăⁿ開始ê戰鬥能力hâm主人差不多,m̄-koh練功練2禮拜了後to̍h比主人koh khah厲害--ah,而且Fé-luh koh ē教Sú-ih戰鬥ê mê角。Só͘-pái Sú-ih hâm Fé-luh攏真興戰鬥,ài食啥in 2隻家己ē去phah,主人bih tī後壁,心驚驚,等in掠--轉-來chiah請公會kā魔獸處理好勢,家己chiah the̍h肉紲lŏe料理。
Mu-khó͘-tah用網路商店ê材料煮--出-來ê料理,ē hō͘食chit寡物件ê異世界生物,能力暫時增加真chē。有1 táu去hō͘ Fé-luh食--tio̍h,sûi to̍h感覺精神有夠好,接載bē tiâu chŏaⁿ走去拍獵。隔轉工Mu-khó͘-tah早起精神,看tio̍h 1堆tha̍h kah ná像山ê魔獸,chhoah 1 tiô;後--來伊to̍h盡量用Fé-luh in phah--來ê肉做料理,m̄敢hō͘ in食siuⁿ chē網路商店ê食物。原本Fé-luh to̍h真顯目--ah,若koh hông知影伊ê主人有chit款pà-koh ê能力,實在m̄是啥物好代,Mu-khó͘-tah to kan-taⁿ想beh恬恬á過日子to̍h好。
M̄-koh tī錢chit方面to̍h免koh煩惱--ah,彼寡lia̍h--tio̍h ê魔獸,肉先ka取--起-來,其他--ê角--lah,羽毛--lah,皮--lah等等ê材料攏賣hō͘公會,Fé-luh phah ê魔獸當然m̄是啥物四界看四界有--ê,有1寡魔獸,級數siuⁿ koân,價數驚--人,連公會to̍h m̄敢收,公會mā無夠錢thang ka買,chit聲Mu-khó͘-tah免講mā好額--ah!
Mu-khó͘-tah ta̍k禮拜攏ài kā風ê女神祈禱,其實to̍h是hō͘女神點伊愛食ê點心。風ê女神ng-ng-iap-iap bih leh偷食,終其尾mā是去hō͘其他ê女神發現--ah,in 3位女神真受氣,有好食--ê竟然無鬥相報,根本to̍h是歹朋友。土ê女神kah火ê女神mā決定beh kā Mu-khó͘-tah保庇,一下看chiah發見講,ĕ,Mu-khó͘-tah kan-taⁿ ē-tàng用土kap火ê魔法,só͘-pái,風ê女神ê保庇無啥應效,根本to是leh偷食步--mah!風ê女神辯解講,伊保庇Fé-luh,Mu-khó͘-tah koh是Fé-luh ê主人,hō͘伊點菜mā是應該--ê-a!掌管水ê女神聽到chia to̍h哭--ah,講án-ne to̍h kan-na伊無thang食,因為伊ê保庇對Mu-khó͘-tah mā無啥路用,其他ê女神看kah真m̄甘,頭殼mo͘h teh燒,佳哉Mu-khó͘-tah緊ka想步講,你ē-sái保庇Sú-ih,án-ne to̍h hâm風ê女神ê做法是仝款--ê。
Mu-khó͘-tah本底是kan-na接受1 ê女神 ê指示niâ,chit-má,soah變做有4 ê女神teh ka點菜,聽hiah chē指示實在是有淡薄á吵,m̄-koh in是女神neh,Mu-khó͘-tah是koh ē-sái講啥?
To̍h án-ne,Mu-khó͘-tah ùi 1 ê城市旅行到另外1 ê,路--ni̍h有Sú-ih hâm Fé-luh做伴,有時á看人tú-tio̍h困難to̍h kâng tàu-saⁿ-kāng,tú-tio̍h--ah賣寡網路商店ê物件做議量,不sám時女神ē來點in kah意ê食物,kā公會tàu處理1寡in無法度解決ê魔獸mā有時有陣--lah。
Mu-khó͘-tah tī chit ê異世界上thiám ê工課,應該to̍h是煮飯,因為Fé-luh hâm Sú-ih攏食kài chē,不過看in食kah hiah歡喜,伊有影mā真滿足。食飯ê時,伊上愛買1罐bì-luh,ná食ná看風景。伊tiāⁿ leh想,有朋友sio-thīn,有神明保庇,有好物thang食,有bì-luh thang lim,雖罔是tī異世界,伊ûn-ná是真幸福--lah。
Chit phō A-ní-meh,開真chē時間tī leh講án-nóa做料理,beh加啥物料,摻啥物醬,畫面koh做了chiâⁿ súi,chiâⁿ好食款。Só͘-pái,真chē人評論講,m̄通tī半暝看,上好是beh食飯ê時chiah看,伊是食飯時間siāng好配飯ê戲齣。
Án-ne lín to̍h知影Mu-khó͘-tah煮ê料理看--起-來有jōa好食。
Koh來to̍h是批評講,Mu-khó͘-tah nah ē hiah無膽,che我個人是感覺bē--lah,Fé-luh hâm Sú-ih to已經hiah厲害--ā,伊hit ê su̍t-á形kám m̄是koh有另外1款趣味--leh!Koh再講,Mu-khó͘-tah nā hâm伊彼2隻契約魔獸仝款厲害,án-ne chit齣A-ní-meh主題to̍h略á ē無kâng--去-ah,料理ê部份無的確to̍h變少,戰鬥--ê戲齣hiah chē,ē-tàng配飯--ê是khah少khoàiⁿ neh!
窮實chit齣戲m̄-nā劇情譀古,輕鬆趣味,我感覺伊ê世界觀設定真súi,伊有引chhōa我ùi「異世界」ê角度,用新ê眼光,翻頭來欣賞咱現此時所tòa ê chit ê現實世界。像「網路商店」,對咱來講是chiah-nī四常ê服務,咱早to̍h bē記chit伊其實有jŏa神奇,jŏa-ni̍h-á無簡單,講伊是「超能力」mā無過份。Nā斟酌看,用心體會,咱ê世界精彩ê程度,1點á to無輸藝術創作者想像--出-來ê「異世界」!
Chit齣A-ní-meh第二季ùi 2025年10--月開始,ta̍k拜二出1集,m̄知Mu-khó͘-tah koh ē煮啥款好料--ê來siâⁿ--咱-leh,ta̍k-ê做夥來期待neh!
今á日hâm各位觀眾朋友紹介--ê,m̄知ta̍k-ê kám有其他ê想法?腹肚kám ē iau?Kám是配飯teh看--ê?歡迎留話kā阮講ŏ͘!感謝各位聽眾朋友今á日ê收聽,咱後回再會ŏ͘!
Pe̍h-ōe-jī choân-bûn:
Khò Hàm-kó͘ ê Te̍k-sû Lêng-le̍k,tī Ī-
sè-kài Liû-lōng Chia̍h Hó-liāu
Kok-ūi thiaⁿ-chiòng pêng-iú, ta̍k-ê hó, góa sī chú-chhî-jîn Niau-tāu, hoan-gêng siu-thiaⁿ chò-kang-á-lâng phá-kheh-su̍h-to͘h. Piak kio̍k-chêng kéng-kò! Chit pái beh siāu-kài--ê sī chhui-lí lūi-hêng ê hì-chhut, nā sī ū àn-sǹg beh khòaⁿ chit chhut hì, m̄-koh bô-ài seng chai-iáⁿ sī siáng sí--khì-ah ê pêng-iú, ē-tàng khó-lū seng kā hì khòaⁿ liáu, chiah lâi hâm gún thó-lūn neh! Chit-má kò͘-sū beh khai-sí--lo͘h~
Louise hâm in ang-sài lî-iân, ka-tī 1 ê lâng teh chhiâⁿ kiáⁿ, i kám-kak chin ko͘-toaⁿ. Ū 1 ji̍t, i khì tn̄g-tio̍h 1 ê iân-tâu ê cha-po͘-lâng David. In 2 ê chin tâu-ki, ōe kóng kah tng hoaⁿ-hí ê sî, David soah hiông-hiông ut-chut--khí-lâi, i chŏaⁿ kā Louise kóng i í-keng kiat-hun--a, tùi i chin pháiⁿ-sè, lâng to̍h cháu--ah. Louise kám-kak ka-tī ūn-khì si̍t-chāi chin bái.
Keh-tńg-kang khì siōng-pan ê sî, khòaⁿ tio̍h sin lâi ê téng-si kèng-jiân to̍h sī David, Louise kám-kak ūn-khì ū-iáⁿ m̄ sī phó͘-thong bái niâ, kin-pún to̍h sī beh hō͘ i bô-lō͘ thang kiâⁿ, m̄-koh David siáⁿ to bô kóng. Louise tùi chit-ê téng-si kám-kak hòⁿ-hiân, 1 ê thé-thiap, siān-liông, iân-tâu, koh sū-gia̍p sêng-kong ê lâng, sī án-chóaⁿ khòaⁿ--khài chiah-nī-á bô khoài-lo̍k.
Koh hoan-tńg-kang Louis bô-ì-tiong khì tú-tio̍h 1 ê khòaⁿ--khí-lâi bí-lē koh un-jiû ê cha-bó͘-lâng Adele. Adele siūⁿ beh hâm i chò pêng-iú, i sī tăⁿ poaⁿ--lâi-ê, bô se̍k-sāi ê pêng-iú tī chia. Adele sui-bóng chin iú-siān ê khoán, m̄-koh soah hō͘-lâng 1 chióng koài-koài ê kám-kak, beh kóng tó-ūi kî-koài koh kóng bē chhut--lâi. Louise siūⁿ bô, to̍h tòng-chò sī ka-tī kāu chhai-gî, o͘-pe̍h siūⁿ.
Hō͘ Louise siūⁿ lóng bē kàu ê tāi-chì to̍h sī, Adele hâm David in 2 ê kèng-jiân sī ang-á-bó͘. Ū 1 kang, i siōng-pan ê sî, David chheⁿ-pōng-pe̍h-pōng lâi ka kóng m̄-thang hâm Adele kiâⁿ siuⁿ kīn, in-toaⁿ sī siáⁿ soah bô kóng, m̄-koh piáu-hiān kah chhin-chhiūⁿ chin hông-pī Adele ê khoán! Lēng-gōa 1 pêng Louise hâm Adele mā jú lâi jú chhin-bi̍t, i hoat-kiàn Adele hâm i ū kāng-khoán ê pēⁿ, ū bāng-iû-chèng koh kiam ē chò ok-bāng, lēng-gōa, Adele koh iau-kiû Louise mài kā David kóng in 2 ê ū teh óng-lâi ê tāi-chì.
Louise hâm David in-ūi khang-khòe ê koan-hē, ta̍k kang kìⁿ-bīn, in 2 ê jú kiâⁿ jú óa, bô-jōa-kú, in 2 ê to̍h ū leh kiâⁿ--ah. Kâng chit tōaⁿ sî-kan, Louise mā tiāⁿ-tiāⁿ hâm Adele chò-hóe khì ka-pi-thiaⁿ lim ka-pi, ūn-tōng, hun-hióng in ê pēⁿ-chêng, 2 ê lâng mā piàn-chò hó pêng-iú, i chiàu Adele kóng--ê, bô kā David kóng hâm in bó͘ ū teh óng-lâi ê tāi-chì. To̍h án-ne, In 3 ê lâng ê koan-hē to̍h piàn kah chiok kî-koài.
Ū 1 kang Adele khì Louise ê chhù--ni̍h chhōe--i, i kā Louise kóng, in-ūi i ê pē-bú tâng-chê-sî kòe-sin--khì, hō͘ i siū tio̍h chin tōa ê tá-kek, i to̍h khì liâu-ióng-īⁿ tī-liâu. I teh liâu-ióng-īⁿ lāi-té se̍k-sāi Rob, Rob mā hâm in ū kāng-khoán ê pēⁿ-chèng, koh ū ka kà kóng ài án-chóaⁿ khòng-chè ka-tī ê pēⁿ. Liáu-āu, Adele the̍h Rob ê pit-kì chhut--lâi, mā beh kà Louise ài án-chóaⁿ chò; in iōng ê hong-sek chin kî-biāu, sī hō͘ lêng-hûn hâm seng-khu hun--khui, án-ne to̍h ē-sái chai-iáⁿ ka-tī sī tī bāng--ni̍h a̍h sī tī hiān-si̍t sè-kài, lī-iōng chit-ê hong-sek lâi khòng-chè pēⁿ-chêng. Adele kóng, in-ūi in sī chin te̍k-pia̍t ê lâng, chiah ū hoat-tō͘ lêng-hûn chhut khiàu.
Bóe-āu, Louise to̍h chin iōng-sim teh khòaⁿ pit-kì ha̍k-si̍p, in-ūi chit-ê pēⁿ í-keng hō͘ i khùn-jiáu chiok kú--ah. I kiaⁿ ka-tī bāng-iû ê sî, ē khì siong-hāi tio̍h ka-tī he̍k-chiá sī i ê hāu-seⁿ.
Adele hâm Louise khai-káng ê sî, ū khì kóng tio̍h David tiāⁿ-tiāⁿ teh thau-chia̍h, ka-pi-thiaⁿ ê thâu-ke-niû to̍h sī kî-tiong 1 ê. Mā bô-ì-tiong hâm Louise kóng David khui 1 tōa tui io̍h-á ho͘ chia̍h, tiāⁿ-tiāⁿ khà tiān-ōe mn̄g i chit-má lâng tī toeh? Koh khòaⁿ tio̍h i ê seng-khu téng ū o͘-chheⁿ, chióng-chióng ê chêng-hêng hō͘ Louise giâu-gî David m̄-nā ē phah bó͘, jî-chhiáⁿ iōng sim-lí i-seng ê choan-gia̍p teh khòng-chè--i! Louise siūⁿ tio̍h David ê seⁿ-tiuⁿ iūⁿ-siùⁿ, bô-hoat-tō͘ siong-sìn i sī hit khoán lâng. M̄-koh Adele chit ê lâng sī hiah-nī-á hó tàu-tīn, kám kóng i ē kóng pe̍h-chha̍t? Sui-bóng, Adele ū sî-chūn ē hō͘-lâng kám-kak bô siáⁿ sóng-khoài, chit sî i mā bô-hoat-tō͘ phòaⁿ-toàn siáng kóng--ê sī chin--ê!
Ū 1 ji̍t pòaⁿ-mê Louise cháu khì chín-só͘ thau hian David ê mi̍h-kiāⁿ, tī David ê thoah-á lāi-té chhōe tio̍h Adele ê pēⁿ-le̍k, téng-koân ū chù-kái 1 kù kî-koài ê ōe, “i bô khó-lêng chai-iáⁿ chit-kóa tāi-chì chiah tio̍h!” Louise kám-kak tāi-chì jú lâi jú khi-khiau. Bóe--á i tòng-bē-tiâu, to̍h ti̍t-chiap mn̄g David, David 1-ē chai-iáⁿ i hâm in bó͘ ū teh óng-lâi niâ, kui ê lâng kiōng-beh lia̍h-kông, kiò i lī Adele khah hn̄g--leh, Louise chin siū-khì, sit-chhùi kóng: “Góa chai-iáⁿ lí kā Adele ê chîⁿ lóng the̍h cháu, to̍h sī beh khòng-chè--i!” David thiaⁿ tio̍h i án-ne ìn, ti̍t-chiap to̍h kā Louise sîthâu-lō͘.
Siong-sim ê Louise kui-khì to̍h hòaⁿ pit-kì liān-si̍p khòng-chè ka-tī ê bāng, bóe--á i sêng-kong--ah. M̄-koh i tī bāng--ni̍h khòaⁿ tio̍h 1-kóa chêng-kéng, hiông-hiông siūⁿ tio̍h David ê hit kù chù-kái, i koh siông-sè khì khòaⁿ Rob ê pit-kì, chiah hoat-hiān pit-kì lāi-té siá ê Adele, hâm i só͘ se̍k-sāi--ê bô siáⁿ sio-siâng. Jî-chhiáⁿ pit-kì siōng bóe kúi ia̍h hông thiah-phòa--khì, sī siáng chò--ê? Ūi chóaⁿ-iūⁿ beh thiah? I ê gî-būn siuⁿ chē--ā, só͘-pái, i koat-tēng beh ka-tī loeh tiâu-cha, khòaⁿ sū-si̍t tàu-té sī chóaⁿ-iūⁿ.
I khà tiān-ōe hō͘ Rob ê a-chí, in chí--á kóng liâu-ióng-īⁿ ê tī-liâu kin-pún to bô-hāu, Rob chhut--lâi liáu-āu, bô-jōa-kú to̍h koh khì chia̍h-to̍k--ah, lâng mā m̄ chai cháu tùi toeh--khì, i lóng bô Rob ê siau-sit. Louise to̍h koh khì mn̄g ka-pi-thiaⁿ ê thâu-ke-niû, thâu-ke-niû kóng, David sī 1 ê khó͘-liân ê cha-po͘-lâng, i bat mn̄g kòe thâu-ke-niû, kám siong-sìn ū lâng ē-tàng m̄-bián tī hiān-tiûⁿ, to̍h thang chai-iáⁿ só͘-ū ê tāi-chì--leh? In-ūi David giâu-gî ka-tī kám sī kui-kang lóng teh hông kàm-sī, m̄-koh chāi i khòaⁿ--lâi, che koh sī bô khó-lêng chò ē kàu--ê. David koh bat kā thâu-ke-niû kóng, khah-chá i só͘ ài ê Adele í-keng piàn--ah, i bô-hoat-tō͘ chhin-chhiūⁿ chìn-chêng án-ne kè-sio̍k ài--i, che hō͘ David kám-kak chiok thòng-khó͘. Sī kóng, mā m̄ chai David kám sī ū siáⁿ cháng-thâu hō͘ Adele lia̍h--tio̍h, i bē-tàng lī-khui Adele, m̄-koh i mā bô siūⁿ beh tńg-khì chhù--ni̍h, to̍h kui-kang lóng tī ka-pi-thiaⁿ chē. Chit-lō chêng-hêng soah ín-khí Adele oàn-tò͘, i kám-kak David hâm thâu-ke-niû 2 lâng it-tēng ū teh thau-lâi-àm-khì, chŏaⁿ cháu khì kā thâu-ke-niû ui-hia̍p. Thâu-ke-niû lō͘-bóe khǹg Louise, hit tùi ang-á-bó͘ ê tāi-chì, i iáu-sī mài chhap khah hó.
Thiaⁿ kàu chia, Louise í-keng oân-choân liáu-kái--ah, i liâm-mi khà tiān-ōe hō͘ David, ka kóng, Adele sī thiau-kang chiap-kīn--i, koh kóng chin chē pe̍h-chha̍t-ōe ín i gō͘-kái David, David kóng i liáu-kái--ah, tāi-chì i lâi chhú-lí to̍h hó, kiò Louise m̄-thang chiap-kīn Adele.
Louise tńg kàu chhù, tùi khong-khì kóng, Adele lí kám teh khòaⁿ--góa? Ōe chiah kóng soah, tiān-ōe sûi liang, Adele tī tiān-ōe hit-pêng kóng, “Lí kám sī beh chhōe--góa?”
In 2 ê oan--khí-lâi, Adele hiàn chhut chin bīn-bo̍k, ná-chhiūⁿ khí-siáu kāng-khoán, tōa-siaⁿ lé-mē, Louise kiò Adele pàng David chū-iû, kóng David í-keng chai--a. Adele chŏaⁿ lia̍h-kông, kóng i nā bô David, i bē oa̍h--chit, tiān-ōe to̍h chhiat-tn̄g.
Louise chhoah 1 tiô, kín cháu khì Adele in tau, mā sūn-sòa pò kèng-chhat. I kàu-tè ê sî, khòaⁿ tio̍h Adele kèng-jiân pàng-hóe, tng teh kín-tiuⁿ, mn̂g koh só tiâu--leh, i chí-hó the tī mn̂g-kháu iōng lêng-hûn chhut khiàu ê hong-sek, ji̍p-khì chhōe Adele.
Adele ê seng-khu tó tī bîn-chhn̂g, bîn-chhn̂g piⁿ khiā 1 ê i m̄-bat khòaⁿ--kòe ê “lêng-hûn”, sī Rob.
Kèng-chhat lâi ê sî, Adele í-keng sí--khì-ah, kan-na chhun Louise teh háu.
Kò͘-sū chòe-āu David hâm Louise kiat-hun--a, David khòaⁿ--khí-lâi chin hoaⁿ-hí. M̄-koh Louise ê gín-á, ū tām-po̍h-á hoân-ló, i kám-kak ma-ma nah ē hâm khah-chá bô-siáⁿ kâng! I chim-chiok ka khòaⁿ, chit sî Louise khoaⁿ-khoaⁿ-á hôe-thâu, tùi i chhiò--1-ē, hit-ê chhiò, hō͘ gín-á kám-kak koài-koài. M̄-koh beh kóng tó-ūi koài-koài koh kóng bē siáⁿ ē chhut--lâi.
Tăⁿ khai-sí góa ioh sī Adele cheng-sîn ū būn-tê, i khòaⁿ--khí-lâi to̍h hông kám-kak koài-koài. Āu--lâi lia̍h-chún būn-tê sī tī David hia, i lī-iōng Adele tùi i ê ài lâi ka khòng-chè; jî-chhiáⁿ koh kā Rob thâi--sí. Bóe--á chiah chai-iáⁿ só͘-ū ê tāi-chì lóng sī Adele chò--ê; pún-té siūⁿ kóng kiat-kio̍k--ah, siáng chai chông-kiàⁿ-jîn kèng-jiân sī Rob, gōa-piáu sī Adele, lāi-té soah sī Rob ê lêng-hûn.
Kiat-kio̍k hō͘ góa khòaⁿ liáu kui seng-khu khí ke-bú-phôe, bo̍k-koài Adele ē hông kám-kak koài-koài, só͘-í David ē kám-kak in bó͘ bô-tùi-tâng, ē kám-kak kui kang lóng teh hông kàm-sī. In-ūi David ê ài-jîn-á, hit ê sim-koaⁿ siān-liông, nńg-sim ê Adele, í-keng hō͘ i chin-sim tùi-thāi ê pêng-iú hāi--sí-ah.
Ū bē chió khòaⁿ--kòe ê lâng teh thó-lūn, chhin-chhiūⁿ ū lâng kóng David bô lī-khui Adele, sī in-ūi Adele tàn Rob ê sí-thé, kā David ê chhiú-pió-á lak tī leh sí-thé ê piⁿ--á, i hō͘ ké ê Adele ui-hia̍p. M̄-koh góa kám-kak siōng tōa ê goân-in sī i put-jím-sim lī-khui Adele. Adele ê pē-bú lóng sí--khì-ah, koh tùi i ū un-chêng tī--leh, i tha̍k i-ha̍k-īⁿ ê ha̍k-hùi to̍h sī Adele chhut--ê. Adele kán-ná piàn 1 ê lâng, i pún-té sī bē-hiáu chú-pn̄g--ê, āu--lâi ūi-tio̍h bán-hôe David ê sim soah chú 1 tōa toh ê chhài; David sī sim-lí i-seng, i khó-lêng ē kám-kak Adele sī phòa-pēⁿ--ā, chhiūⁿ chhut-hiān tē jī ê jîn-keh hit khoán, chiah ē kiông-pek i chia̍h io̍h-á. Put-kò án-ne sī bô-hoat-tō͘ kái-soeh Adele án-chóaⁿ ē chai-iáⁿ, i bô èng-kai chai-iáⁿ ê tāi-chì, mā bô-hoat-tō͘ kái-soeh i hông kàm-sī ê kám-kak. Só͘-pái, i ē kám-kak chin thòng-khó͘, iû-kî Adele ē in-ūi oàn-tò͘ khì siong-hāi--lâng; khòaⁿ Louise ka kóng i tú tio̍h Adele, David sûi kiò i lī Adele khah hn̄g--leh, to̍h chai-iáⁿ Adele chìn-chêng tiāⁿ-tiāⁿ án-ne chò, in khó-lêng mā sī ko͘-put-chiong chiah poaⁿ lâi chia.
Chhui-chiàn chit chhut iáⁿ-chi̍p, nā sī kah-ì khin-sang-á khòaⁿ ê lâng, tòe kio̍k-chêng loeh kiâⁿ, khòaⁿ kio̍k-chêng teh tńg-se̍h, ē hō͘ lí bē-bái ê thé-giàm, khòaⁿ liáu, ē kám-kak: Óa! Kèng-jiân sī án-ne! Nā sī kah-ì chhui-lí sè-chiat ê lâng, mā chiok sek-ha̍p khòaⁿ tē 2 piàn, i ê an-pâi ū-kàu khá-biāu, sè-chiat chin chē. khòaⁿ--kòe koh khòaⁿ, to̍h ē chai-iáⁿ sòaⁿ-soh chin chá to̍h chhut-hiān--ā, ē hoat-hiān, góa leh, goân lâi chit ê só͘-chāi í-keng ū àm-sī--ā! Ah, án-ne kái-soeh mā ē thong neh!
Chhin-chhiūⁿ lêng-hûn ê sek-chúi sī bô-kâng--ê, Adele sī hún-âng-á-sek, Rob sī nâ-sek, Louise sī le̍k-sek.
Kio̍k-chêng teh kiâⁿ ē hoat-hiān, nā ōe-bīn, sī téng-koân hiòng ē-kha--ê, che to̍h sī Rob ê lêng-hûn teh thau khòaⁿ, kàm-sī.
“3 ê lâng beh siú pì-bi̍t, kî-tiong 2 ê to̍h ài sí”, chit chhut hì, kan-na Tâi-oân sī hō-chò án-ne, kî-thaⁿ ê só͘-chāi, lóng sī chiàu Eng-bûn miâ loeh hoan-e̍k. M̄-koh, góa jīn-ûi hoan-e̍k liáu chin hó,
góa to̍h sī in-ūi hì-chhut ê miâ chiah tiám chhut-lâi khòaⁿ, kiat-kó chin kah-ì. Pún-té siūⁿ kóng chit chhut hì sī teh kóng hun-in, kiat-kó m̄ sī--leh, kóng--ê sī “tham”.
Hō͘-lâng kám-kak siōng khióng-pò͘--ê, sī chit-má khiā tī lí bīn-thâu-chêng ê lâng, kám chin-chiàⁿ sī lí jīn-bat ê hit-ê?
Lí nā ū Rob ê lêng-le̍k, lí ê soán-te̍k sī siáⁿ? Kám ē chò sio-siâng ê tāi-chì?
Kin-á ji̍t hâm Kok-ūi koan-chiòng pêng-iú siāu-kài--ê, m̄ chai ta̍k-ê kám ū chhōe tio̍h bô kāng-khoán ê sè-chiat? A̍h sī tùi chit chhut hì ū bô-kâng ê siūⁿ-hoat? Hoan-gêng lâu ōe kā gún kóng ŏ͘! Lán ē-sái chò-hóe lâi thó-lūn! Kám-siā kok-ūi thiaⁿ-chiòng pêng-iú kin-á-ji̍t ê siu-thiaⁿ, lán āu-hôe chài-hōe ō͘!
文稿︱陳曉怡 Niau-tāu、柯王炳勳 Bí-leng
主持/配樂︱陳曉怡 Niau-tāu
潤稿︱蔡逸民 BuLuhSuh
人聲編輯/校對︱柯王炳勳 Bí-leng
字幕︱林于真 A-chin
圖︱AI製圖
影片︱陳姿樺 Ko͘-chiáu
--
Hosting provided by SoundOn