做工á人台語工作室 Chò Kang á Lâng Tâi-gí Kang-chok-sek

【相招來看戲】靠譀古ê特殊能力,tī異世界流浪食好料|とんでもスキルで異世界放浪メシ 台語白話字 Tâi-gí POJ (Pe̍h-ōe-jī)


Listen Later


啥物是異世界?異世界hâm咱這種一般ê世界有啥mih無仝?



聽講異世界ê人攏有魔法,án-ne in ê生活是m̄是比咱較利便?A̍h是講咱ê科學chiū是厲害kah逆天無leh講道理?


Che是1齣主角無代無誌走去異世界,食1堆好食物ê故事,其實除起異世界重要ê元素魔法kah冷兵器ê戰鬥,這齣根本to̍h是「佮寵物四界pha-pha走,ta̍k頓攏teh食生臊」ê美食節目,邀請各位來共阮鬥捧場聽看覓,感恩,ló͘-la̍t,多謝hâⁿ!



訂閱做工á人Youtube頻道:https://www.youtube.com/@chokangalang

完整ê漢羅/POJ對照文稿khǹg ti官方網站:https://cho-kang-a-lang.github.io/



漢羅全文:


靠譀古ê特殊能力,tī異世界流浪食好料



各位朋友,ta̍k-ê好,我是主持人Niau-tāu,歡迎收聽做工á人phá-kheh-su̍h-to͘h。日本A-ní-meh足流行轉世到異世界ê故事,chit-kái,beh kā ta̍k-ê紹介1齣輕鬆koh好看,主角tī異世界旅行兼食好料ê A-ní-meh,chit-má咱趕緊來聽故事--lo͘h !


Bàng-gah ê起頭是按呢,異世界有1 ê國家,進行勇者召喚,beh ài呼勇者過來幫贊in tàu phah魔王,咱ê主角Mu-khó͘-tah,to̍h án-ne去hông叫--來。Chit種異世界轉世攏有固定ê版路,to̍h是nā勇者hông召喚了後,神明ē賞in特殊能力,得tio̍h能力了後,勇者攏m̄免練武功,隨to̍h會當使用。Án-ne咱話koh講翻頭,hâm Mu-khó͘-tah kāng梯--ê koh有3 ê高中生,tih leh鑑定勇者能力ê時,主角以外ê人,m̄是劍術足厲害,to̍h是魔法真高強,3 ê高中生鑑定ê結果攏chiâⁿ適合戰鬥,m̄-koh Mu-khó͘-tah ê特殊能力soah是hō͘人捎無總ê「網路商店」,chit 3 ê高中生看tio̍h Mu-khó͘-tah ê能力了後,笑hai-hai講,án-ne是beh按怎hâm人去phah魔王--lah。然後in 4 ê to̍h去拜見國王,場面話講soah,國王to̍h邀請in來替家己ê國效勞,koh講凡勢魔王ē知影怎樣hō͘ in koh轉去家己ê世界。Mu-khó͘-tah看tio̍h國王規khian腹肚食kah肥chih-chih,王后koh規身軀攏是金tang-tang ê珠寶,感覺pān勢m̄-tio̍h--leh,雖罔伊tī日本kan-na是1 ê上kài普通ê食頭路人,m̄-koh人情世事ûn-ná是bat--寡,伊想想--leh to̍h kā國王講,歹勢--lah,伊m̄是勇者,留tī chia mā是無啥路用,伊會離開恬恬á過日子,bē惹麻煩。國王看伊ê特殊能力,a̍h知he「網路商店」是啥碗糕,根本mā無聽--過,人看--khài koh無膽,根本無sêng 1 ê勇者,to̍h hō͘伊20 ê金幣,放伊走--ah。


Mu-khó͘-tah to̍h用國王hō͘伊ê金幣chhiàⁿ 1隊護衛,保護伊離開chit-ê國家。聽chit寡護衛講,chit-ê國家ê國王siáu貪koh真愛四界戰爭,beh離開to̍h ài khah緊--leh,若無,到時國界nā去hông封鎖,to̍h走無路--ah。Beh封鎖是因為國王驚人ē一直soan--去,時到to̍h掠無人thang去做兵--a。


Mu-khó͘-tah想講,好佳哉,家己走了有緊。伊ê特殊能力「網路商店」,雖罔無法度戰鬥,m̄-koh to̍h kah咱平素時tī網路頂買物件kāng款,啥to買有。Koh tú好伊真gâu煮食,ta̍k頓飯攏煮kah m̄-nā芳貢貢koh真好食款。想bē到食物ê芳味soah kā傳說--ni̍h ê魔獸「Fén-lī-luh」siâⁿ--來,硬beh chham Mu-khó͘-tah phah契約,講beh做伊ê契約魔獸,窮實to̍h是it tio̍h伊煮飯ê手路,拍算ta̍k頓攏beh食chheⁿ-chhau--ê。Mu-khó͘-tah看眼前chit隻生做ná像大隻野狼ê魔獸面á惡khia̍k-khia̍k,伊m̄敢拒絕,mā kan-na ē-tàng接受chit-ê契約,後--來to̍h ka號名叫做Fé-luh。


Fé-luh m̄-nā愛食,koh足gâu食,Mu-khó͘-tah chŏaⁿ開始煩惱錢無夠用,m̄知是beh怎樣chiah好。尾--á,去ho͘想tio̍h講ē-sái去做換手ê買賣,to̍h是kā tī網路商店買ê物件thǹg hō͘公會。頭起先,伊先用鹽hâm胡椒來試1-ē-á市草,結果hâm公會喝價了後趁kah十幾倍ê利純,錢是暫時免煩惱--ah,m̄-koh Mu-khó͘-tah猶是心內tám-tám,因為Fé-luh去到tó位攏ē受tio̍h人ê注目,che hâm伊想beh恬恬á過日ê心願to̍h有têng-tâⁿ。


當然--lah,Fé-luh感覺Mu-khó͘-tah真正是ke煩惱--ê,無論是貴族a̍h是國王,軍隊a̍h是啥mih有--ê無--ê,伊攏看bē上目,伊ê本領m̄是teh講笑--ê,凊彩to̍h聽好hō͘ 1 ê國家無--去,何況伊koh有女神teh ka保庇,啥攏無teh驚,顛倒是chit箍主人ê級數有夠kē,實在是hō͘伊看bē落--去,無ka訓練--chè beh thài ē用--chit!想--tio̍h to̍h做,伊chŏaⁿ開始教主人beh按怎使用魔法,m̄-koh用教--ê效果實在無kài好,Fé-luh規氣kā Mu-khó͘-tah tàn去hâm魔獸戰鬥,按算beh hō͘主人tī無拚ē死ê狀況kā魔法學--起-來。Fé-luh驚主人受傷,時到to̍h無人thang煮好料--ê ho͘食,專工koh tī伊ê身軀頂設1 ê魔法ê保護罩,普通ê魔獸根本to̍h傷伊bē-tio̍h。M̄-koh Mu-khó͘-tah 1-ē看tio̍h魔獸niâ,腳to̍h一直chhoah,伊kan-na是1 ê tī公司上班ê普通人,看tio̍h hiah-nī chē魔獸chông--來,腳尾免講mā冷吱吱。不過伊無想beh死,姑不將hē性命戰鬥,結果chit步koh真正有效--lih,魔法to̍h án-ne學--起-來,Fé-luh感覺chit箍主人--hoⁿh,無ka逼是bē-sái--lah。


戰鬥soah Mu-khó͘-tah規ê人軟sîo-sîo,thiám kah beh死,chit-ê時陣伊感覺家己ài食寡甜路--ê人chiah ē khah好,to̍h tī網路商店買規堆無kâng口味ê pháng hâm Fé-luh做夥食。掌管風ê女神tī天頂看kah chih-chài bē-tiâu,伊to上愛食甜ê物件--ā,to̍h藉口講beh hō͘ Mu-khó͘-tah保庇,叫Mu-khó͘-tah ta̍k禮拜攏ài chhoân祭品去ka祈禱,而且koh tī Mu-khó͘-tah ê耳空邊指示講一定ài有紅豆á pháng。Mu-khó͘-tah心內nauh講che nah ē是啥物神明leh指示,根本to̍h是女神teh ka點菜--mah!


Mu-khó͘-tah ê第2 ê契約魔物是1隻「Su-lái-muh」,去ho͘號做Sú-ih,Sú-ih古錐koh tah心,hâm強勢ê Fé-luh無kāng,hō͘ Mu-khó͘-tah疼命命。久--來,Fé-luh to̍h tiāⁿ leh khām-phu-lián講主人大細心,仝款ê要求,對伊to̍h無耐性,對Sú-ih to̍h輕聲細說,Sú-ih聽--tio̍h,to̍h隨kā Fé-luh sai-nai講,「Fé-luh阿叔你無kah意Sú-ih nih!」Fé-luh看伊古錐ê模樣,總算是了解主人是按怎ē hiah théng-sēng Sú-ih。


Sú-ih tăⁿ開始ê戰鬥能力hâm主人差不多,m̄-koh練功練2禮拜了後to̍h比主人koh khah厲害--ah,而且Fé-luh koh ē教Sú-ih戰鬥ê mê角。Só͘-pái Sú-ih hâm Fé-luh攏真興戰鬥,ài食啥in 2隻家己ē去phah,主人bih tī後壁,心驚驚,等in掠--轉-來chiah請公會kā魔獸處理好勢,家己chiah the̍h肉紲lŏe料理。


Mu-khó͘-tah用網路商店ê材料煮--出-來ê料理,ē hō͘食chit寡物件ê異世界生物,能力暫時增加真chē。有1 táu去hō͘ Fé-luh食--tio̍h,sûi to̍h感覺精神有夠好,接載bē tiâu chŏaⁿ走去拍獵。隔轉工Mu-khó͘-tah早起精神,看tio̍h 1堆tha̍h kah ná像山ê魔獸,chhoah 1 tiô;後--來伊to̍h盡量用Fé-luh in phah--來ê肉做料理,m̄敢hō͘ in食siuⁿ chē網路商店ê食物。原本Fé-luh to̍h真顯目--ah,若koh hông知影伊ê主人有chit款pà-koh ê能力,實在m̄是啥物好代,Mu-khó͘-tah to kan-taⁿ想beh恬恬á過日子to̍h好。


M̄-koh tī錢chit方面to̍h免koh煩惱--ah,彼寡lia̍h--tio̍h ê魔獸,肉先ka取--起-來,其他--ê角--lah,羽毛--lah,皮--lah等等ê材料攏賣hō͘公會,Fé-luh phah ê魔獸當然m̄是啥物四界看四界有--ê,有1寡魔獸,級數siuⁿ koân,價數驚--人,連公會to̍h m̄敢收,公會mā無夠錢thang ka買,chit聲Mu-khó͘-tah免講mā好額--ah!


Mu-khó͘-tah ta̍k禮拜攏ài kā風ê女神祈禱,其實to̍h是hō͘女神點伊愛食ê點心。風ê女神ng-ng-iap-iap bih leh偷食,終其尾mā是去hō͘其他ê女神發現--ah,in 3位女神真受氣,有好食--ê竟然無鬥相報,根本to̍h是歹朋友。土ê女神kah火ê女神mā決定beh kā Mu-khó͘-tah保庇,一下看chiah發見講,ĕ,Mu-khó͘-tah kan-taⁿ ē-tàng用土kap火ê魔法,só͘-pái,風ê女神ê保庇無啥應效,根本to是leh偷食步--mah!風ê女神辯解講,伊保庇Fé-luh,Mu-khó͘-tah koh是Fé-luh ê主人,hō͘伊點菜mā是應該--ê-a!掌管水ê女神聽到chia to̍h哭--ah,講án-ne to̍h kan-na伊無thang食,因為伊ê保庇對Mu-khó͘-tah mā無啥路用,其他ê女神看kah真m̄甘,頭殼mo͘h teh燒,佳哉Mu-khó͘-tah緊ka想步講,你ē-sái保庇Sú-ih,án-ne to̍h hâm風ê女神ê做法是仝款--ê。


Mu-khó͘-tah本底是kan-na接受1 ê女神 ê指示niâ,chit-má,soah變做有4 ê女神teh ka點菜,聽hiah chē指示實在是有淡薄á吵,m̄-koh in是女神neh,Mu-khó͘-tah是koh ē-sái講啥?


To̍h án-ne,Mu-khó͘-tah ùi 1 ê城市旅行到另外1 ê,路--ni̍h有Sú-ih hâm Fé-luh做伴,有時á看人tú-tio̍h困難to̍h kâng tàu-saⁿ-kāng,tú-tio̍h--ah賣寡網路商店ê物件做議量,不sám時女神ē來點in kah意ê食物,kā公會tàu處理1寡in無法度解決ê魔獸mā有時有陣--lah。


Mu-khó͘-tah tī chit ê異世界上thiám ê工課,應該to̍h是煮飯,因為Fé-luh hâm Sú-ih攏食kài chē,不過看in食kah hiah歡喜,伊有影mā真滿足。食飯ê時,伊上愛買1罐bì-luh,ná食ná看風景。伊tiāⁿ leh想,有朋友sio-thīn,有神明保庇,有好物thang食,有bì-luh thang lim,雖罔是tī異世界,伊ûn-ná是真幸福--lah。



Chit phō A-ní-meh,開真chē時間tī leh講án-nóa做料理,beh加啥物料,摻啥物醬,畫面koh做了chiâⁿ súi,chiâⁿ好食款。Só͘-pái,真chē人評論講,m̄通tī半暝看,上好是beh食飯ê時chiah看,伊是食飯時間siāng好配飯ê戲齣。


Án-ne lín to̍h知影Mu-khó͘-tah煮ê料理看--起-來有jōa好食。


Koh來to̍h是批評講,Mu-khó͘-tah nah ē hiah無膽,che我個人是感覺bē--lah,Fé-luh hâm Sú-ih to已經hiah厲害--ā,伊hit ê su̍t-á形kám m̄是koh有另外1款趣味--leh!Koh再講,Mu-khó͘-tah nā hâm伊彼2隻契約魔獸仝款厲害,án-ne chit齣A-ní-meh主題to̍h略á ē無kâng--去-ah,料理ê部份無的確to̍h變少,戰鬥--ê戲齣hiah chē,ē-tàng配飯--ê是khah少khoàiⁿ neh!


窮實chit齣戲m̄-nā劇情譀古,輕鬆趣味,我感覺伊ê世界觀設定真súi,伊有引chhōa我ùi「異世界」ê角度,用新ê眼光,翻頭來欣賞咱現此時所tòa ê chit ê現實世界。像「網路商店」,對咱來講是chiah-nī四常ê服務,咱早to̍h bē記chit伊其實有jŏa神奇,jŏa-ni̍h-á無簡單,講伊是「超能力」mā無過份。Nā斟酌看,用心體會,咱ê世界精彩ê程度,1點á to無輸藝術創作者想像--出-來ê「異世界」!


Chit齣A-ní-meh第二季ùi 2025年10--月開始,ta̍k拜二出1集,m̄知Mu-khó͘-tah koh ē煮啥款好料--ê來siâⁿ--咱-leh,ta̍k-ê做夥來期待neh!


今á日hâm各位觀眾朋友紹介--ê,m̄知ta̍k-ê kám有其他ê想法?腹肚kám ē iau?Kám是配飯teh看--ê?歡迎留話kā阮講ŏ͘!感謝各位聽眾朋友今á日ê收聽,咱後回再會ŏ͘!





Pe̍h-ōe-jī choân-bûn:



Khò Hàm-kó͘ ê Te̍k-sû Lêng-le̍k,tī Ī-

sè-kài Liû-lōng Chia̍h Hó-liāu




Kok-ūi thiaⁿ-chiòng pêng-iú, ta̍k-ê hó, góa sī chú-chhî-jîn Niau-tāu, hoan-gêng siu-thiaⁿ chò-kang-á-lâng phá-kheh-su̍h-to͘h. Piak kio̍k-chêng kéng-kò! Chit pái beh siāu-kài--ê sī chhui-lí lūi-hêng ê hì-chhut, nā sī ū àn-sǹg beh khòaⁿ chit chhut hì, m̄-koh bô-ài seng chai-iáⁿ sī siáng sí--khì-ah ê pêng-iú, ē-tàng khó-lū seng kā hì khòaⁿ liáu, chiah lâi hâm gún thó-lūn neh! Chit-má kò͘-sū beh khai-sí--lo͘h~



Louise hâm in ang-sài lî-iân, ka-tī 1 ê lâng teh chhiâⁿ kiáⁿ, i kám-kak chin ko͘-toaⁿ. Ū 1 ji̍t, i khì tn̄g-tio̍h 1 ê iân-tâu ê cha-po͘-lâng David. In 2 ê chin tâu-ki, ōe kóng kah tng hoaⁿ-hí ê sî, David soah hiông-hiông ut-chut--khí-lâi, i chŏaⁿ kā Louise kóng i í-keng kiat-hun--a, tùi i chin pháiⁿ-sè, lâng to̍h cháu--ah. Louise kám-kak ka-tī ūn-khì si̍t-chāi chin bái.



Keh-tńg-kang khì siōng-pan ê sî, khòaⁿ tio̍h sin lâi ê téng-si kèng-jiân to̍h sī David, Louise kám-kak ūn-khì ū-iáⁿ m̄ sī phó͘-thong bái niâ, kin-pún to̍h sī beh hō͘ i bô-lō͘ thang kiâⁿ, m̄-koh David siáⁿ to bô kóng. Louise tùi chit-ê téng-si kám-kak hòⁿ-hiân, 1 ê thé-thiap, siān-liông, iân-tâu, koh sū-gia̍p sêng-kong ê lâng, sī án-chóaⁿ khòaⁿ--khài chiah-nī-á bô khoài-lo̍k.



Koh hoan-tńg-kang Louis bô-ì-tiong khì tú-tio̍h 1 ê khòaⁿ--khí-lâi bí-lē koh un-jiû ê cha-bó͘-lâng Adele. Adele siūⁿ beh hâm i chò pêng-iú, i sī tăⁿ poaⁿ--lâi-ê, bô se̍k-sāi ê pêng-iú tī chia. Adele sui-bóng chin iú-siān ê khoán, m̄-koh soah hō͘-lâng 1 chióng koài-koài ê kám-kak, beh kóng tó-ūi kî-koài koh kóng bē chhut--lâi. Louise siūⁿ bô, to̍h tòng-chò sī ka-tī kāu chhai-gî, o͘-pe̍h siūⁿ.



Hō͘ Louise siūⁿ lóng bē kàu ê tāi-chì to̍h sī, Adele hâm David in 2 ê kèng-jiân sī ang-á-bó͘. Ū 1 kang, i siōng-pan ê sî, David chheⁿ-pōng-pe̍h-pōng lâi ka kóng m̄-thang hâm Adele kiâⁿ siuⁿ kīn, in-toaⁿ sī siáⁿ soah bô kóng, m̄-koh piáu-hiān kah chhin-chhiūⁿ chin hông-pī Adele ê khoán! Lēng-gōa 1 pêng Louise hâm Adele mā jú lâi jú chhin-bi̍t, i hoat-kiàn Adele hâm i ū kāng-khoán ê pēⁿ, ū bāng-iû-chèng koh kiam ē chò ok-bāng, lēng-gōa, Adele koh iau-kiû Louise mài kā David kóng in 2 ê ū teh óng-lâi ê tāi-chì.



Louise hâm David in-ūi khang-khòe ê koan-hē, ta̍k kang kìⁿ-bīn, in 2 ê jú kiâⁿ jú óa, bô-jōa-kú, in 2 ê to̍h ū leh kiâⁿ--ah. Kâng chit tōaⁿ sî-kan, Louise mā tiāⁿ-tiāⁿ hâm Adele chò-hóe khì ka-pi-thiaⁿ lim ka-pi, ūn-tōng, hun-hióng in ê pēⁿ-chêng, 2 ê lâng mā piàn-chò hó pêng-iú, i chiàu Adele kóng--ê, bô kā David kóng hâm in bó͘ ū teh óng-lâi ê tāi-chì. To̍h án-ne, In 3 ê lâng ê koan-hē to̍h piàn kah chiok kî-koài.



Ū 1 kang Adele khì Louise ê chhù--ni̍h chhōe--i, i kā Louise kóng, in-ūi i ê pē-bú tâng-chê-sî kòe-sin--khì, hō͘ i siū tio̍h chin tōa ê tá-kek, i to̍h khì liâu-ióng-īⁿ tī-liâu. I teh liâu-ióng-īⁿ lāi-té se̍k-sāi Rob, Rob mā hâm in ū kāng-khoán ê pēⁿ-chèng, koh ū ka kà kóng ài án-chóaⁿ khòng-chè ka-tī ê pēⁿ. Liáu-āu, Adele the̍h Rob ê pit-kì chhut--lâi, mā beh kà Louise ài án-chóaⁿ chò; in iōng ê hong-sek chin kî-biāu, sī hō͘ lêng-hûn hâm seng-khu hun--khui, án-ne to̍h ē-sái chai-iáⁿ ka-tī sī tī bāng--ni̍h a̍h sī tī hiān-si̍t sè-kài, lī-iōng chit-ê hong-sek lâi khòng-chè pēⁿ-chêng. Adele kóng, in-ūi in sī chin te̍k-pia̍t ê lâng, chiah ū hoat-tō͘ lêng-hûn chhut khiàu.



Bóe-āu, Louise to̍h chin iōng-sim teh khòaⁿ pit-kì ha̍k-si̍p, in-ūi chit-ê pēⁿ í-keng hō͘ i khùn-jiáu chiok kú--ah. I kiaⁿ ka-tī bāng-iû ê sî, ē khì siong-hāi tio̍h ka-tī he̍k-chiá sī i ê hāu-seⁿ.



Adele hâm Louise khai-káng ê sî, ū khì kóng tio̍h David tiāⁿ-tiāⁿ teh thau-chia̍h, ka-pi-thiaⁿ ê thâu-ke-niû to̍h sī kî-tiong 1 ê. Mā bô-ì-tiong hâm Louise kóng David khui 1 tōa tui io̍h-á ho͘ chia̍h, tiāⁿ-tiāⁿ khà tiān-ōe mn̄g i chit-má lâng tī toeh? Koh khòaⁿ tio̍h i ê seng-khu téng ū o͘-chheⁿ, chióng-chióng ê chêng-hêng hō͘ Louise giâu-gî David m̄-nā ē phah bó͘, jî-chhiáⁿ iōng sim-lí i-seng ê choan-gia̍p teh khòng-chè--i! Louise siūⁿ tio̍h David ê seⁿ-tiuⁿ iūⁿ-siùⁿ, bô-hoat-tō͘ siong-sìn i sī hit khoán lâng. M̄-koh Adele chit ê lâng sī hiah-nī-á hó tàu-tīn, kám kóng i ē kóng pe̍h-chha̍t? Sui-bóng, Adele ū sî-chūn ē hō͘-lâng kám-kak bô siáⁿ sóng-khoài, chit sî i mā bô-hoat-tō͘ phòaⁿ-toàn siáng kóng--ê sī chin--ê!



Ū 1 ji̍t pòaⁿ-mê Louise cháu khì chín-só͘ thau hian David ê mi̍h-kiāⁿ, tī David ê thoah-á lāi-té chhōe tio̍h Adele ê pēⁿ-le̍k, téng-koân ū chù-kái 1 kù kî-koài ê ōe, “i bô khó-lêng chai-iáⁿ chit-kóa tāi-chì chiah tio̍h!” Louise kám-kak tāi-chì jú lâi jú khi-khiau. Bóe--á i tòng-bē-tiâu, to̍h ti̍t-chiap mn̄g David, David 1-ē chai-iáⁿ i hâm in bó͘ ū teh óng-lâi niâ, kui ê lâng kiōng-beh lia̍h-kông, kiò i lī Adele khah hn̄g--leh, Louise chin siū-khì, sit-chhùi kóng: “Góa chai-iáⁿ lí kā Adele ê chîⁿ lóng the̍h cháu, to̍h sī beh khòng-chè--i!” David thiaⁿ tio̍h i án-ne ìn, ti̍t-chiap to̍h kā Louise sîthâu-lō͘.



Siong-sim ê Louise kui-khì to̍h hòaⁿ pit-kì liān-si̍p khòng-chè ka-tī ê bāng, bóe--á i sêng-kong--ah. M̄-koh i tī bāng--ni̍h khòaⁿ tio̍h 1-kóa chêng-kéng, hiông-hiông siūⁿ tio̍h David ê hit kù chù-kái, i koh siông-sè khì khòaⁿ Rob ê pit-kì, chiah hoat-hiān pit-kì lāi-té siá ê Adele, hâm i só͘ se̍k-sāi--ê bô siáⁿ sio-siâng. Jî-chhiáⁿ pit-kì siōng bóe kúi ia̍h hông thiah-phòa--khì, sī siáng chò--ê? Ūi chóaⁿ-iūⁿ beh thiah? I ê gî-būn siuⁿ chē--ā, só͘-pái, i koat-tēng beh ka-tī loeh tiâu-cha, khòaⁿ sū-si̍t tàu-té sī chóaⁿ-iūⁿ.



I khà tiān-ōe hō͘ Rob ê a-chí, in chí--á kóng liâu-ióng-īⁿ ê tī-liâu kin-pún to bô-hāu, Rob chhut--lâi liáu-āu, bô-jōa-kú to̍h koh khì chia̍h-to̍k--ah, lâng mā m̄ chai cháu tùi toeh--khì, i lóng bô Rob ê siau-sit. Louise to̍h koh khì mn̄g ka-pi-thiaⁿ ê thâu-ke-niû, thâu-ke-niû kóng, David sī 1 ê khó͘-liân ê cha-po͘-lâng, i bat mn̄g kòe thâu-ke-niû, kám siong-sìn ū lâng ē-tàng m̄-bián tī hiān-tiûⁿ, to̍h thang chai-iáⁿ só͘-ū ê tāi-chì--leh? In-ūi David giâu-gî ka-tī kám sī kui-kang lóng teh hông kàm-sī, m̄-koh chāi i khòaⁿ--lâi, che koh sī bô khó-lêng chò ē kàu--ê. David koh bat kā thâu-ke-niû kóng, khah-chá i só͘ ài ê Adele í-keng piàn--ah, i bô-hoat-tō͘ chhin-chhiūⁿ chìn-chêng án-ne kè-sio̍k ài--i, che hō͘ David kám-kak chiok thòng-khó͘. Sī kóng, mā m̄ chai David kám sī ū siáⁿ cháng-thâu hō͘ Adele lia̍h--tio̍h, i bē-tàng lī-khui Adele, m̄-koh i mā bô siūⁿ beh tńg-khì chhù--ni̍h, to̍h kui-kang lóng tī ka-pi-thiaⁿ chē. Chit-lō chêng-hêng soah ín-khí Adele oàn-tò͘, i kám-kak David hâm thâu-ke-niû 2 lâng it-tēng ū teh thau-lâi-àm-khì, chŏaⁿ cháu khì kā thâu-ke-niû ui-hia̍p. Thâu-ke-niû lō͘-bóe khǹg Louise, hit tùi ang-á-bó͘ ê tāi-chì, i iáu-sī mài chhap khah hó.



Thiaⁿ kàu chia, Louise í-keng oân-choân liáu-kái--ah, i liâm-mi khà tiān-ōe hō͘ David, ka kóng, Adele sī thiau-kang chiap-kīn--i, koh kóng chin chē pe̍h-chha̍t-ōe ín i gō͘-kái David, David kóng i liáu-kái--ah, tāi-chì i lâi chhú-lí to̍h hó, kiò Louise m̄-thang chiap-kīn Adele.



Louise tńg kàu chhù, tùi khong-khì kóng, Adele lí kám teh khòaⁿ--góa? Ōe chiah kóng soah, tiān-ōe sûi liang, Adele tī tiān-ōe hit-pêng kóng, “Lí kám sī beh chhōe--góa?”



In 2 ê oan--khí-lâi, Adele hiàn chhut chin bīn-bo̍k, ná-chhiūⁿ khí-siáu kāng-khoán, tōa-siaⁿ lé-mē, Louise kiò Adele pàng David chū-iû, kóng David í-keng chai--a. Adele chŏaⁿ lia̍h-kông, kóng i nā bô David, i bē oa̍h--chit, tiān-ōe to̍h chhiat-tn̄g.



Louise chhoah 1 tiô, kín cháu khì Adele in tau, mā sūn-sòa pò kèng-chhat. I kàu-tè ê sî, khòaⁿ tio̍h Adele kèng-jiân pàng-hóe, tng teh kín-tiuⁿ, mn̂g koh só tiâu--leh, i chí-hó the tī mn̂g-kháu iōng lêng-hûn chhut khiàu ê hong-sek, ji̍p-khì chhōe Adele.



Adele ê seng-khu tó tī bîn-chhn̂g, bîn-chhn̂g piⁿ khiā 1 ê i m̄-bat khòaⁿ--kòe ê “lêng-hûn”, sī Rob.



Kèng-chhat lâi ê sî, Adele í-keng sí--khì-ah, kan-na chhun Louise teh háu.



Kò͘-sū chòe-āu David hâm Louise kiat-hun--a, David khòaⁿ--khí-lâi chin hoaⁿ-hí. M̄-koh Louise ê gín-á, ū tām-po̍h-á hoân-ló, i kám-kak ma-ma nah ē hâm khah-chá bô-siáⁿ kâng! I chim-chiok ka khòaⁿ, chit sî Louise khoaⁿ-khoaⁿ-á hôe-thâu, tùi i chhiò--1-ē, hit-ê chhiò, hō͘ gín-á kám-kak koài-koài. M̄-koh beh kóng tó-ūi koài-koài koh kóng bē siáⁿ ē chhut--lâi.



Tăⁿ khai-sí góa ioh sī Adele cheng-sîn ū būn-tê, i khòaⁿ--khí-lâi to̍h hông kám-kak koài-koài. Āu--lâi lia̍h-chún būn-tê sī tī David hia, i lī-iōng Adele tùi i ê ài lâi ka khòng-chè; jî-chhiáⁿ koh kā Rob thâi--sí. Bóe--á chiah chai-iáⁿ só͘-ū ê tāi-chì lóng sī Adele chò--ê; pún-té siūⁿ kóng kiat-kio̍k--ah, siáng chai chông-kiàⁿ-jîn kèng-jiân sī Rob, gōa-piáu sī Adele, lāi-té soah sī Rob ê lêng-hûn.



Kiat-kio̍k hō͘ góa khòaⁿ liáu kui seng-khu khí ke-bú-phôe, bo̍k-koài Adele ē hông kám-kak koài-koài, só͘-í David ē kám-kak in bó͘ bô-tùi-tâng, ē kám-kak kui kang lóng teh hông kàm-sī. In-ūi David ê ài-jîn-á, hit ê sim-koaⁿ siān-liông, nńg-sim ê Adele, í-keng hō͘ i chin-sim tùi-thāi ê pêng-iú hāi--sí-ah.



Ū bē chió khòaⁿ--kòe ê lâng teh thó-lūn, chhin-chhiūⁿ ū lâng kóng David bô lī-khui Adele, sī in-ūi Adele tàn Rob ê sí-thé, kā David ê chhiú-pió-á lak tī leh sí-thé ê piⁿ--á, i hō͘ ké ê Adele ui-hia̍p. M̄-koh góa kám-kak siōng tōa ê goân-in sī i put-jím-sim lī-khui Adele. Adele ê pē-bú lóng sí--khì-ah, koh tùi i ū un-chêng tī--leh, i tha̍k i-ha̍k-īⁿ ê ha̍k-hùi to̍h sī Adele chhut--ê. Adele kán-ná piàn 1 ê lâng, i pún-té sī bē-hiáu chú-pn̄g--ê, āu--lâi ūi-tio̍h bán-hôe David ê sim soah chú 1 tōa toh ê chhài; David sī sim-lí i-seng, i khó-lêng ē kám-kak Adele sī phòa-pēⁿ--ā, chhiūⁿ chhut-hiān tē jī ê jîn-keh hit khoán, chiah ē kiông-pek i chia̍h io̍h-á. Put-kò án-ne sī bô-hoat-tō͘ kái-soeh Adele án-chóaⁿ ē chai-iáⁿ, i bô èng-kai chai-iáⁿ ê tāi-chì, mā bô-hoat-tō͘ kái-soeh i hông kàm-sī ê kám-kak. Só͘-pái, i ē kám-kak chin thòng-khó͘, iû-kî Adele ē in-ūi oàn-tò͘ khì siong-hāi--lâng; khòaⁿ Louise ka kóng i tú tio̍h Adele, David sûi kiò i lī Adele khah hn̄g--leh, to̍h chai-iáⁿ Adele chìn-chêng tiāⁿ-tiāⁿ án-ne chò, in khó-lêng mā sī ko͘-put-chiong chiah poaⁿ lâi chia.



Chhui-chiàn chit chhut iáⁿ-chi̍p, nā sī kah-ì khin-sang-á khòaⁿ ê lâng, tòe kio̍k-chêng loeh kiâⁿ, khòaⁿ kio̍k-chêng teh tńg-se̍h, ē hō͘ lí bē-bái ê thé-giàm, khòaⁿ liáu, ē kám-kak: Óa! Kèng-jiân sī án-ne! Nā sī kah-ì chhui-lí sè-chiat ê lâng, mā chiok sek-ha̍p khòaⁿ tē 2 piàn, i ê an-pâi ū-kàu khá-biāu, sè-chiat chin chē. khòaⁿ--kòe koh khòaⁿ, to̍h ē chai-iáⁿ sòaⁿ-soh chin chá to̍h chhut-hiān--ā, ē hoat-hiān, góa leh, goân lâi chit ê só͘-chāi í-keng ū àm-sī--ā! Ah, án-ne kái-soeh mā ē thong neh!



Chhin-chhiūⁿ lêng-hûn ê sek-chúi sī bô-kâng--ê, Adele sī hún-âng-á-sek, Rob sī nâ-sek, Louise sī le̍k-sek.



Kio̍k-chêng teh kiâⁿ ē hoat-hiān, nā ōe-bīn, sī téng-koân hiòng ē-kha--ê, che to̍h sī Rob ê lêng-hûn teh thau khòaⁿ, kàm-sī.



“3 ê lâng beh siú pì-bi̍t, kî-tiong 2 ê to̍h ài sí”, chit chhut hì, kan-na Tâi-oân sī hō-chò án-ne, kî-thaⁿ ê só͘-chāi, lóng sī chiàu Eng-bûn miâ loeh hoan-e̍k. M̄-koh, góa jīn-ûi hoan-e̍k liáu chin hó,

góa to̍h sī in-ūi hì-chhut ê miâ chiah tiám chhut-lâi khòaⁿ, kiat-kó chin kah-ì. Pún-té siūⁿ kóng chit chhut hì sī teh kóng hun-in, kiat-kó m̄ sī--leh, kóng--ê sī “tham”.



Hō͘-lâng kám-kak siōng khióng-pò͘--ê, sī chit-má khiā tī lí bīn-thâu-chêng ê lâng, kám chin-chiàⁿ sī lí jīn-bat ê hit-ê?


Lí nā ū Rob ê lêng-le̍k, lí ê soán-te̍k sī siáⁿ? Kám ē chò sio-siâng ê tāi-chì?



Kin-á ji̍t hâm Kok-ūi koan-chiòng pêng-iú siāu-kài--ê, m̄ chai ta̍k-ê kám ū chhōe tio̍h bô kāng-khoán ê sè-chiat? A̍h sī tùi chit chhut hì ū bô-kâng ê siūⁿ-hoat? Hoan-gêng lâu ōe kā gún kóng ŏ͘! Lán ē-sái chò-hóe lâi thó-lūn! Kám-siā kok-ūi thiaⁿ-chiòng pêng-iú kin-á-ji̍t ê siu-thiaⁿ, lán āu-hôe chài-hōe ō͘!



文稿︱陳曉怡 Niau-tāu、柯王炳勳 Bí-leng

主持/配樂︱陳曉怡 Niau-tāu

潤稿︱蔡逸民 BuLuhSuh

人聲編輯/校對︱柯王炳勳 Bí-leng

字幕︱林于真 A-chin

圖︱AI製圖

影片︱陳姿樺 Ko͘-chiáu

--
Hosting provided by SoundOn

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

做工á人台語工作室 Chò Kang á Lâng Tâi-gí Kang-chok-sekBy Chò-kang-á-lâng Kang-chok-sek 做工á人工作室


More shows like 做工á人台語工作室 Chò Kang á Lâng Tâi-gí Kang-chok-sek

View all
台灣人台灣事 by Hena Ma

台灣人台灣事

72 Listeners

台灣通勤第一品牌 by 台灣通勤第一品牌

台灣通勤第一品牌

309 Listeners

GK爸爸原創故事繪本 by GK爸爸說故事

GK爸爸原創故事繪本

110 Listeners

我們家的睡前故事 by 我們家的睡前故事

我們家的睡前故事

178 Listeners

從前從前 by 童話阿姨

從前從前

439 Listeners

豬探長推理故事集 by 如果兒童劇團

豬探長推理故事集

585 Listeners

布袋戲,講予恁聽 by 義興閣掌中劇團

布袋戲,講予恁聽

5 Listeners

阿媽講古予你聽 ~ 台語繪本唸讀 by Lee Yuang Fang

阿媽講古予你聽 ~ 台語繪本唸讀

9 Listeners

公視台語台 by 公視臺語台

公視台語台

15 Listeners

李講古我來聽・用台語講100個台灣人的故事 by 用台語講100個台灣人的故事

李講古我來聽・用台語講100個台灣人的故事

33 Listeners

做伙學台語 by NER國立教育廣播電臺

做伙學台語

5 Listeners

強哥為你說故事 by 如果兒童劇團

強哥為你說故事

68 Listeners

3Q陳柏惟 by 陳柏惟

3Q陳柏惟

43 Listeners

純台語說故事 by 台語放送頭

純台語說故事

3 Listeners

【戀戀曾文溪】台語廣播劇 by 曾文溪電台

【戀戀曾文溪】台語廣播劇

2 Listeners