Natalia Prüfer wyjątkowo nie o książkach. Tym razem magazyn literacki porusza ważny i często niedoceniany temat tłumaczeń literatury pięknej. Na czym polega praca tłumacza? Jaką rolę grają tłumacze w promocji literatury? Jak podchodzą do swojej pracy i jak są postrzegani przez wydawnictwa? No i oczywiście jak najlepiej zostać tłumaczem/tłumaczką? Zaprasza Adam Gusowski.
Natalia Prüfer wyjątkowo nie o książkach. Tym razem magazyn literacki porusza ważny i często niedoceniany temat tłumaczeń literatury pięknej. Na czym polega praca tłumacza? Jaką rolę grają tłumacze w promocji literatury? Jak podchodzą do swojej pracy i jak są postrzegani przez wydawnictwa? No i oczywiście jak najlepiej zostać tłumaczem/tłumaczką? Zaprasza Adam Gusowski.